Translate to
Os anjos estão perdidos na cidade das estrelas
The angels are lost in the city of stars
Os sábios estão de joelhos
The wise men are down on their knees
E o vendedor de frutas da Freeway vai vender seus carros para você
And the fruit man of Freeway will sell you his cars
Quando ele tem certeza de que você não consegue encontrar as chaves
When he′s sure that you can't find the keys
E as senhoras da Magdalene Lane
And the ladies on Magdalene Lane
Todos adoram o sol e a areia
All worship the sun and the sand
E os migrantes que vêm não podem reclamar
And the migrants who come can′t complain
Pois esta é a sua terra prometida
For this is their promised land
A MGM Studios não consegue fazer a porca
M-G-M Studios can't make the nut
Eles estão leiloando os sapatos de Dorothy
They're auctioning Dorothy′s shoes
Gable se foi, a bruxa boa é uma vagabunda
Gable is gone, the good witch is a slut
E eu estou com a tristeza do estacionamento
And I′ve got the parking lot blues
O mago trouxe sorrisos de Benzedrina
The wizard brought Benzedrine smiles
E ele nunca deixou Dorothy cochilar
And he never let Dorothy doze
Ela morreu enquanto caminhava pelo corredor
She died as she walked down the aisle
E tudo o que resta são suas roupas
And all that remains is her clothes
Acima do arco-íris, um tornado no Kansas
Over the rainbow a Kansas tornado
Pode torcer a cabeça de uma garotinha
Can twist up a little girl's head
A&M está em alívio e o Homem de Lata é um ladrão
A&M′s on relief and the Tin Man's a thief
E nem o mago consegue acordar os mortos
And even the wizard can′t wake the dead
O profeta chegou ao Reino da Luz
The prophet has come to the Kingdom of Light
Mas não há ninguém para ouvir ou aprender
But there's no one to listen or learn
E o salvador atua para o deleite do profeta
And the savior performs for the prophet′s delight
Enquanto os dissidentes são banidos ou queimados
While dissenters are banished or burned
E os hereges imploram para serem ouvidos
And the heretics beg to be heard
Mas o salvador está em turnê pela semana
But the savior's on tour for the week
A salvação está em sua palavra
Salvation is found in his word
Se ao menos ele aprendesse a falar
If only he'd learn how to speak
E Lincoln está rindo com Amos e Andy
And Lincoln is laughing with Amos and Andy
Sobre a grande Guerra Civil
Concerning the great Civil War
E Paul Revere dorme com os piores pervertidos
And Paul Revere sleeps with the worst-lookin′ creeps
Enquanto a revolução bate à sua porta
While revolution′s knockin' at his door
Magdalene Lane é o domínio da luz vermelha
Magdalene Lane is the red light domain
Onde a alma de todos está à venda
Where everyone′s soul is for sale
Um pedaço do seu coração serve para começar
A piece of your heart will do for a start
Você pode nos enviar o restante pelo correio
You can send us the rest in the mail
Pois temos nossas próprias famílias para alimentar
For we have our own families to feed
E não podemos deixá-los morrer de fome só por sua causa
And we can't let them starve just for you
Mas preferimos não assistir enquanto você sangra
But we′d rather not watch while you bleed
Então volte em uma hora quando terminar
So come back in an hour when you're through
É apenas mais uma cidade cheia de tristeza
It′s just another city full of sorrow
Não faz diferença por que eu vim
Makes no difference why I came
E eu só sei que vou embora daqui amanhã
And I only know I'm leavin' here tomorrow
E só o homem do motel sabe meu nome
And only the motel man knows my name
