Running for Cover French translation

Donna Summer

Translate to

J'ai passé le meilleur de ma vie à courir peur en ville
Spent the best of my life running scared in the city
J'ai laissé mes chaussures, mes vêtements et mes amants derrière moi, ouais
Left my shoes and my clothes and my lovers behind, yeah
Oh, mais je me sentais incomplet, vivant là-bas dans la rue
Oh, but I felt incomplete, living out there in the street

J'étais toujours seul et effrayé, c'est vraiment dommage
I was always alone and afraid, such a pity
Les petites filles ne savent tout simplement pas ce qui se passe la nuit tombée
Little girls just don′t know what comes out after dark
Mais le diable attend dans la chaleur, dans cette impasse
But the devil waits in heat, down on that dead end street

Et je dis
And I say
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover

Ça me fait courir
It's keeping me running
J'ai tellement peur qu'il soit dehors ce soir
I′m just so scared that he's out tonight
Ça me fait courir
It's keeping me running
Je ne sais pas pourquoi, mais il commence à faire noir
I don′t know why, but it′s getting dark
Dis que le diable est dans le parc
Say the devil's in the park
Et il fait déjà nuit
And it′s already after dark

Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à l'abri, maintenant, maintenant
Running for cover, now, now

La vie est vraiment si dure quand on vit en ville (ooh)
Life is really so hard when you live in the city (ooh)
Personne ne sait ce qu'une jeune fille a en tête, ouais
No one knows what a young girl has on her mind, yeah
Mais tu te diriges vers la défaite, dans cette impasse
But you're headed for defeat, down on that dead end street

Je n'ai jamais appris toute la leçon que tu devrais, c'est vraiment dommage
Never learned all the lesson you should, such a pity
Pourtant et tout, tu resteras avec les autres derrière, eh bien
Still and all you will stay with the others behind, well
Et la promesse dans le noir, c'est que le diable est dans le parc
And the promise in the dark, is that the devil′s in the park

Et je dis
And I say
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover
Courir pour se mettre à couvert
Running for cover

Ça me fait courir
It's keeping me running
J'ai tellement peur qu'il soit dehors ce soir
I′m just so scared that he's out tonight
Ça me fait courir
It's keeping me running
Je ne sais pas pourquoi, mais il commence à faire noir
I don′t know why, but it′s getting dark
Dis que le diable est dans le parc
Say the devil's in the park
Et il fait déjà nuit
And it′s already after dark

(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You′re running for cover, baby)
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You're running for cover)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You′re running for cover, baby)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You're running for cover)

(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You′re running for cover, baby)
(Tu cours pour te mettre à l'abri, bébé) dis bébé, mais tu cours pour te mettre à l'abri
(You′re running for cover, baby) say baby, but you're running for cover
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Tu cours pour te mettre à l'abri, bébé) dis bébé, mais tu cours pour te mettre à l'abri
(You′re running for cover, baby) say baby, but you're running for cover
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)

J'étais toujours seul et effrayé en ville
I was always alone and afraid in the city
J'ai laissé mes chaussures, mes vêtements et mes amants derrière moi, ouais
Left my shoes and my clothes and my lovers behind, yeah
Je me sentais incomplet, là-bas dans la rue
I felt incomplete, out there on the street

(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)

Oh ouais (tu cours pour te mettre à l'abri, bébé)
Oh yeah (you′re running for cover, baby)
(Tu cours pour te mettre à l'abri, bébé) pauvre bébé, mais tu cours pour te mettre à l'abri
(You're running for cover, baby) poor baby, but you′re running for cover
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You're running for cover)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You′re running for cover, baby)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)

(Tu cours te mettre à l'abri, bébé) en disant juste que tu n'en as pas
(You're running for cover, baby) just saying you don't have
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé) pour faire une promenade de plus dans le parc
(You′re running for cover, baby) to do one more walk in the park
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Tu cours pour te mettre à l'abri, bébé) pauvre bébé, mais tu cours pour te mettre à l'abri
(You′re running for cover, baby) poor baby, but you're running for cover
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)

(Tu cours te mettre à l'abri, bébé)
(You're running for cover, baby)
(Tu cours pour te mettre à l'abri, bébé) pauvre bébé, mais tu cours pour te mettre à l'abri
(You′re running for cover, baby) poor baby, but you're running for cover
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You're running for cover)
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé) en disant juste que tu n'en as pas
(You′re running for cover, baby) just saying you don′t have
(Tu cours te mettre à l'abri, bébé) pour faire une promenade de plus dans le parc
(You're running for cover, baby) to do one more walk in the park
(Vous courez pour vous mettre à l'abri)
(You′re running for cover)
Alors reste dans le parc, parce que le diable marche dans le noir
So then stay in the park, 'cause the devil′s is walking in the dark

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch