Everybody Loves a Lover French translation

Doris Day

Translate to

Tout le monde aime un amant
Everybody loves a lover
Je suis un amoureux, tout le monde m'aime
I′m a lover, everybody loves me
En tout cas, c'est ce que je ressens
Anyhow, that's how I feel
Wow, je me sens comme une Pollyanna
Wow, I feel just like a Pollyanna

Je devrais m'inquiéter, pas pour rien
I should worry, not for nothin′
Tout le monde m'aime, oui ils le font
Everybody loves me, yes they do
Et j'aime tout le monde
And I love everybody
Depuis que je suis tombé amoureux de toi
Since I fell in love with you

Quelle est la personnalité la plus populaire ?
Who's the most popular personality?
Je ne peux pas m'empêcher de penser que ce n'est personne d'autre que moi
I can't help thinkin′ it′s no one else but me
Eh bien, je me sens à peu près grand de trois mètres et je m'amuse beaucoup
Gee, I feel just about ten feet tall, havin' a ball
Je suppose que vous pourriez m'appeler une Pollyanna
Guess ya might call me a Pollyanna

Tout le monde aime un amant
Everybody loves a lover

Quelle est la personnalité la plus populaire ?
Who′s the most popular personality?
Je ne peux pas m'empêcher de penser que ce n'est personne d'autre que moi
I can't help thinkin′ it's no one else but me
Eh bien, je me sens à peu près grand de trois mètres et je m'amuse beaucoup
Gee, I feel just about ten feet tall, havin′ a ball
Eh bien, je me sens comme une Pollyanna
Well,I feel just like a Pollyanna

Je devrais m'inquiéter, pas pour rien
I should worry, not for nothin'
Tout le monde m'aime, oui ils le font
Everybody loves me, yes they do
Et j'aime tout le monde
And I love everybody
Depuis que je suis tombé amoureux de
Since I fell in love with
Tombé amoureux de
Fell in love with
Je suis tombé amoureux de toi (Appelle-moi Pollyanna, fais-le)
Fell in love with you, (Call me a Pollyanna, do)

Powered by musixmatch