Everybody Loves a Lover Portuguese translation

Doris Day

Translate to

Todo mundo ama um amante
Everybody loves a lover
Eu sou um amante, todos me amam
I′m a lover, everybody loves me
De qualquer forma, é assim que me sinto
Anyhow, that's how I feel
Uau, me sinto como uma Pollyanna
Wow, I feel just like a Pollyanna

Eu deveria me preocupar, não é à toa
I should worry, not for nothin′
Todo mundo me ama, sim, eles amam
Everybody loves me, yes they do
E eu amo todo mundo
And I love everybody
Desde que me apaixonei por você
Since I fell in love with you

Quem é a personalidade mais popular?
Who's the most popular personality?
Não consigo deixar de pensar que não sou mais ninguém além de mim
I can't help thinkin′ it′s no one else but me
Nossa, me sinto com quase três metros de altura, me divertindo muito
Gee, I feel just about ten feet tall, havin' a ball
Acho que você pode me chamar de Pollyanna
Guess ya might call me a Pollyanna

Todo mundo ama um amante
Everybody loves a lover

Quem é a personalidade mais popular?
Who′s the most popular personality?
Não consigo deixar de pensar que não sou mais ninguém além de mim
I can't help thinkin′ it's no one else but me
Nossa, me sinto com quase três metros de altura, me divertindo muito
Gee, I feel just about ten feet tall, havin′ a ball
Bem, eu me sinto como uma Pollyanna
Well,I feel just like a Pollyanna

Eu deveria me preocupar, não é à toa
I should worry, not for nothin'
Todo mundo me ama, sim, eles amam
Everybody loves me, yes they do
E eu amo todo mundo
And I love everybody
Desde que me apaixonei por
Since I fell in love with
Me apaixonei por
Fell in love with
Me apaixonei por você, (Me chame de Pollyanna, sim)
Fell in love with you, (Call me a Pollyanna, do)

Powered by musixmatch