Been There, Done That French translation

Dr. Dre

Translate to

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that′s all they worth

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

Il ne fait aucun doute que tout est une question de DRE
No question, it′s all about the D-R-E
Donc si l'argent est la racine, je veux tout l'arbre.
So if money is the root I want the whole damn tree
Je ne veux pas rester dans les parages pour les Illuminati
Ain't tryna stick around for Illuminati
Je dois acheter ma propre île d'ici l'an 2000
Got to buy my own island by the year 2G
Depuis longtemps, je perçois mes honoraires
Since way back, I've been collectin my fee
Avec les 48 pistes et le MIC
With the 48 tracks and the M-I-C
J'ai un palais dans les collines surplombant la mer
Got a palace in the Hills overlookin the sea
Cela vaut 8, mais je n'ai payé que 5,3
It′s worth 8, but I only paid 5 point 3
Dans le monde entier, comme la triple poutre je glisse
Worldwide, like the triple beam I slide
J'écoute ta démo dans la limousine allongée
Listenin to your demo in the stretch limo
C'est comme ça que je roule, style cartel, les sauts empilés au maximum maintenant
Is how I ride, cartel style, vaults stacked to the max now
Un style à un million de dollars, les négros se demandent comment
A million dollar style, niggas wonder how
"Dre Day" tous les jours
"Dre Day" every day
Voyages à Montego Bay avec plus de frites que Frito Lay
Trips to Montego Bay with more chips than Frito Lay
Bijoux et tenues en soie, ce n'est rien de spécial
Floss jewels and attire, ain′t nothin flyer
Hétéro ou illégal, c'est toujours la racine de tous les maux, car
Straight or illegal, it's still the root of all evil, cause

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that′s all they worth

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

Jeune Rockefeller noir, beaucoup de Suisse et de mozzarella
Young black Rockefeller, hella swiss and mozarella
Les poches gonflent, je gagne de l'argent comme un caissier de banque
Pockets sweller, gettin money like a bank teller
Car un imbécile et son argent se divisent bientôt
Cause a fool and his dough soon split
Alors, quand vous rencontrez un imbécile, prenez tout ce que vous pouvez.
So when you come across a fool get all that you can get
Mesdames, prenez aussi votre journal
Ladies, get your paper too
N'attends pas qu'aucun homme te soutienne,
Don′t expect for no man to support you,
reste fidèle à toi-même Parce que la plupart des négros effacent les putes qui sont à la recherche de pesos
keep it true Cause most niggas erase hoes that's out for the pesos
Ma femme est indépendante et gagne de l'argent à la pelle.
My woman′s independent, makin dough by the caseloads
Je vais continuer à construire, faire un massacre
I'mma keep buildin, make a killin
Détendez-vous, détendez-vous et vieillissez avec mes millions
Kick back relax, and grow old with my millions
C'est là que ça se passe, tu as du drame, j'ai le flingue
That's where it′s at, you got drama, I got the gat
Mais nous sommes tous les deux noirs, donc je ne veux pas te rabaisser.
But we both black, so I don′t wanna lay you flat
Au lieu de cela, prenons du papier, tant que c'est du papier à obtenir
Instead let's get paper, while it′s paper to get
Jet privé, 600 coupés, puis je conduis des Vettes
Private jet, 600 Coupes, then I run Vettes
Je vis à un autre niveau que vous n'avez pas encore connu
I'm livin on another level that y′all ain't been yet
Dépensez un million, pas de sueur, arrosez la pelouse avec du Moet
Spend a mill′, no sweat, water the lawn with Moet

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

C'est pour les millionnaires, jetez une pile en l'air
This is for the millionaires, throw a stack in the air
Et regardez les négros commencer à comploter, les salopes commencer à vous fixer
And watch niggas start plottin, bitches start to stare
Parce que le jeu c'est de l'argent, et l'argent c'est un jeu
Cause game is money, and money is game
Et les négros fauchés font flamber le 45 sans honte
And broke niggas make the 45 flame with no shame
Maintenant, beaucoup de gens meurent à cause de ces gars verts morts
Now many people die over these dead green guys
L'ignorance et la cupidité les prennent par surprise
Ignorance and greed take they ass by surprise
C'est la racine de tous les maux et de tous les péchés
It′s the root of all evil and sins
Et pourtant, cela fait toujours tourner le monde comme mes jantes de 20 pouces
Yet and still it makes the world go around like my 20 inch rims
Moolah vous tous, des plaques de platine recouvrent mes murs
Moolah y′all, platinum plaques cover my walls
Grindin, diamants brillants, sans un seul défaut
Grindin, diamonds shinin, without one flaw
Prends l'argent, l'herbe, le cul et rebondis
Get the cash, the grass, the ass and bounce
Luciano dans toutes les quantités, c'est tout ce qui compte, parce que
Luciano in all amounts, that's all that counts, cause

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that′s all they worth

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

Euh, ouais - euh
Uhhh, yeah - uh
Ouais - euh, ouais - euh
Yeah - uh, yeah - uh
C'est vrai, ha
That′s right, ha
Tous ces gens parlent de qui ils sont, de ce qu'ils ont
All these people out talkin about who they are, what they got
Heh, ça n'a même pas d'importance
Heh, it don't even matter
J'y suis allé, je l'ai fait
Been there, done that
Tant que tu restes fidèle à toi-même
As long as you true to yourself
Il faut être fidèle à soi-même
Gotta be true to yourself
On m'a toujours dit
I was always told
Si tu ne défends pas quelque chose, tu tomberas dans n'importe quoi, ha ha
If you don′t stand for somethin you'll fall for anything, ha ha
Ouais, c'est vrai !
Yeah, that's right!
The Aftermath, frapper vos tympans
The Aftermath, beatin up on your eardrums
Hehe, je dois dire bonjour à King Tee et à mon pote Nationowl
Hehe, gotta say whassup to King Tee, and my man Nationowl
Ils sont là-haut, ils doivent dire bonjour à Chris le Gant
They up in here, gotta say whassup to Chris the Glove
GANT, ha ha
G-L-O-V-E, ha ha
Ouais, c'est comme ça que ça se passe, ha ha, ouais, ahh
Yeah, that′s how it goes down, ha ha, yeah, ahh
C'est comme ça qu'on arrive, heh, ouais
This is how we comin, heh, yeah
C'est comme ça qu'on y va, vous savez quoi ? Hein ?
This is how we comin y′all, you know what? Huh

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that's all they worth

J'y suis allé
I been there
Et c'est fait
And done that
Vous avez des armes ? (Nous avons des armes...)
You got guns? (We got guns...)
Ayo, j'ai des sangles (Nous avons des sangles...)
Ayo, I got straps (We got straps...)
Un million de fils de pute sur la planète Terre
A million motherfuckers on the planet Earth
Dis ces conneries dures parce que c'est tout ce qu'elles valent
Talk that hard bullshit cause that′s all they worth

Powered by musixmatch