Translate to
Rrrr Ting (Brrt, brrt)
Rrrr Ting (Brrt, brrt)
Lo ammetto, lo ammetto (Ga, grrra-ga-ga-ga-ga)
I′ll admit it, I'll admit it (Ga, grrra-ga-ga-ga-ga)
Guarda il tuo fottuto tono, ragazzo (guardalo)
Watch your motherfuckin′ tone, boy (Watch that)
Fatti male, ragazzo (Fatti male)
Get hurt, boy (Get hurt)
Aww, ecco un altro muhfucker che non capisce
Aww, here go another muhfucker that don't understand
Il concetto di mettere i soldi prima, ragazzo (Primo)
The concept of puttin' money first, boy (First)
Sto per colpirti col mio lavoro, bello
I′m ′bout to hit you with the work, boy (Work)
Sto per colpirti col mio lavoro, bello
I'm ′bout to hit you with the work, boy (Work)
Odio passare attraverso l'acrobazia sui negri che conosco
I hate comin' through stuntin′ on niggas that I know
ahh, questo è la cosa peggiore, bello (peggiore)
Ahh, that's the worst, boy (Worst)
Lo ammetto, lo ammetto (lo ammetto)
I′ll admit it, I'll admit it (I'll admit it)
Non sei mai stato un uomo nemmeno per un minuto
You haven′t been the man for like a minute
Te l'ho detto che ci sono dentro per il lungo periodo
I told you that I′m in it for the long haul
Puoi davvero ottenere il business (Prendilo)
You can really get the business (Get it)
Lo ammetto, lo ammetto (lo ammetto)
I'll admit it, I′ll admit it (I'll admit it)
Frusci rotolanti, fruscii che colpiscono
Rolling swishers, hittin′ swishes
Mi fa sentire come un maiale palla
Got me feelin' like a ball hog
Non la passo quando la ricevo
I don′t pass 'em when I get it (Naw)
lo ammetto, lo ammetto
I'll admit it, I′ll admit it (Why?)
Anche tu sei preoccupato per le puttane (per cosa ti sei preoccupato?)
You too worried ′bout the bitches (What you worried 'bout?)
Ho una ragazza, e lei è la mia ragazza, e nessun altro può colpirla (prova una cosa)
I got one girl, and she my girl, and nobody else can hit it (Try a ting)
Lo ammetterà, lo ammetterà (prova una cosa)
She′ll admit it, she'll admit it (Try a ting)
Lei non fotte con voi negri
She ain′t fuckin' with you niggas
E come ogni singola cosa della mia vita
And just like every single other thing in my life
Tu puoi averla quando avrò finito
You can have her when I′m finished (Why?)
Ho sentito parlare sulla strada è che io sono la merda, ragazzo
I hear the talk on road is I'm the shit, boy
Telefonata a casa, la merda è calda nel 6, ragazzo (calda nel 6)
Phone call back home, shit is hot up in the 6, boy (Hot up in the 6)
Merda calda nel 6 in questo momento
Shit hot up in the 6 right now
Merda calda nel 6, ragazzo (calda nel 6)
Shit hot up in the 6, boy (Hot up in the 6)
La merda è calda nel 6 in questo momento (Ga, ga, ga)
Shit is hot up in the 6 right now (Ga, ga, ga)
Vieni a trovarci e riparalo, ragazzo (Ehi)
Come see us and get it fixed, boy (Hey)
Benz nera sulla strada, bello (per strada)
Black Benz on the road, boy (On the road)
Ho già avuto una Rolls Royce (per strada)
Already had a Rolls Royce (On the road)
Ho venduto un paio di Bentley la scorsa settimana
Sold a couple Bentley last week
Erano i miei vecchi giocattoli (Amico, questa merda è vecchia)
Them were my old toys (Man, this shit is old)
Mi frega un cazzo del vecchio, ragazzo (Amico, quel ragazzo vecchio)
I give a fuck about old, boy (Man, that boy old)
Mi frega un cazzo della sua squadra, ragazzo (Amico, quella cosa vecchia)
I give a fuck about his squad, boy (Man, that thing old)
Non me ne frega un cazzo della tua crew, bello
I give a fuck about your mob, boy (Oh)
Sono il vero 6 God, bello
I'm the real 6 God, boy (Whoa)
Sto per dire un cosa vera
I′m about to say a true thing (Yeah)
Sto per dire un cosa vera
I′m about to say a true thing (Yeah)
Ti duvertivi tempo fa quando Usher aveva la catena con la U
You was poppin' back when Usher wore a U-chain
Gesù, sei cambiato
Goddamn, you changed
L'ho messo su tutto, è un Rrr Ting
I put it on ′erything, it's a Rrr Ting
È un OVO che arriva attraverso cose oscure
It′s a OVO come through murk things
So che hai sentito robe
I know you heard things
Stronzo, so che hai sentito robe
Bitch, I know you heard things
Yeah, so che hai sentito robe, so che hai
Yeah, I know you heard things, I know you
Non sono nuovo a robe così
I'm not new to this
Vengo dal fottutissimo 6
Coming from the motherfucking 6 side
Non sono nuovo a robe così
I′m not new to this
Negri non ce la farebbero qui
Niggas wouldn't make it on this side
Non sono nuovo a questo, non sono nuovo, non sono nuovo
I'm not new to this, I′m not new, I′m not new
Stronzo, so che hai sentito robe
Yeah, I know you heard things
Non piacciamo a nessuno, eccetto a noi stessi
Nobody really likes us except for us
Tutti ciò che mi serviva era una crew
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what′s up
Il mio suono ha tutta la tua città per strada ora
Yeah, my sound got the whole city in your way right now
E non me ne frega un cazzo di ciò che qualcuno dirà ora
Yeah, so I don't give a fuck about what anybody sayin′ right now
