Translate to
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Boomin 'em South Gwinnett como Lou Will
Boomin′ out in South Gwinnett like Lou Will'
De Toronto como Lou Will, 2 meninas e se dão bem como eu ...
6 man like Lou Will′, 2 girls and they get along like I'm (Lou)
Sou como Lou Will, estou numa parada nova
Like I'm Lou Will′, I just got the new deal
eu estou em Matrix e eu só quero tomar a pílula azul
I am in the Matrix and I just took the blue pill
Sem baboseiras, sem lição de moral, guarde essas merdas pra você
No hoe shit, no fuckin′ hoe shit, save that for your shit
eu não preciso sem corpo fodido, eu corro minha própria merda
I don't need no-fuckin′-body, I run my own shit
Como eu te disse, eu pensei que eu te disse, você não ouviu
I told you, thought I told you, you didn't listen
Fieri, estou na trama, sou um mágico
Fieri, I′m in the kitchen, I'm a magician
Eu estou nele, eu sou como Macgyver, eu sou Michael Meyers
I′m on it, I'm like MacGyver, I'm Michael Meyers
Eu mato carreiras e apago as luzes, esta porra assusta
I kill careers and cut the lights off, this shit is frightenin′
Eu sabia que acabaria assim, eu sou adivinho
I knew it would end up like this, I′m fuckin' psychic
Jovem, mas eu estou fazendo milhões trabalhar no turno da noite
Young but I′m makin' millions use to work the night shift
Trabalhe o turno da noite
Yeah, work the night shift
Jovem, mas eu estou fazendo milhões trabalhar no turno da noite
Young but I′m makin' millions to work the night shift
Trabalhe o turno da noite
Work, work the night shift
Jovem, mas estou tomando tudo de cada filho da mãe
Young but I′m gettin' every single motherfuckin' thing
Me devem, você tem que saber
I′m owed, you gotta know
Estou aqui para foder com a alma desses manos, meu coração está frio
I′m here to fuck with niggas souls, my heart is cold
É porque eu sou da neve, com todos meus parças
It's prolly ′cause I'm from the snow, with all my WOEs
Eu sei que eles querem que eu saia, eu estou na jogada
I know they wanna see me go, I′m on a roll
Quero dizer, estou nisso de novo, estou aqui novamente
I mean, I'm back on this again, I′m here again
Você sabe a verdade, não é fingimento, eu não sou seu amigo
You know the truth, let's not pretend, I'm not your friend
Não sou teu mano, eu não sou seu amigo, não tenho dó
Not your guy, I′m not your buddy, show no lovin′
Eu posso sair em público com DeMarcus Cousins
I might go DeMarcus Cousins out in public
Quero dizer, estou nisso de novo, estou aqui novamente
Man, I'm back on this again, I′m here again
Eu não fiz essa merda de fita para a CNN
I didn't do this fuckin′ tape for CNN
Eu não sou tentando ganhar prêmios, essa merda parece forçada
I am not tryna win awards, that shit looked forced
Nada parecido com isso
It's nothin′ like this
Jovem, mas eu estou fazendo milhões trabalhar no turno da noite
Young, but I'm makin' millions to work the night shift
Trabalhe o turno da noite
Yeah, work the night shift
Jovem, mas eu estou fazendo milhões trabalhar no turno da noite
Young, but I′m makin′ millions to work the night shift
Trabalhe o turno da noite
Work, work the night shift
(Lou)
(Lou)
Se você estava preocupada sobre onde
If you were worried about where
Eu fui ou quem eu vi ou
I've been or who I saw or
Que clube eu fui com os manos
What club I went to with the homies
Baby não se preocupe, você sabe que você me tem
Baby, don′t worry, you know that you got me
Eu nunca estou preocupado com onde
I'm never worried about where
Eu sou ou quem eu vi ou
I′m at or who I saw or
Em qual club eu vou com os manos
What club I go to with the homies
Baby não se preocupe, você sabe que você me tem
Baby, don't worry, I know that they got me (6ix)
