9AM in Dallas Spanish translation

Drake

Translate to

Estos son mis 1 St. Thomas fluye, yo, mis niggas y algunos Madonna ho
These are my 1 St. Thomas flows, me, my niggas, and some Madonna ho′s
Se parecen a las vírgenes, pero confían en que se vayan, sí
That look just like virgins but trust they down to go, yeah
Discutiendo la vida y todos nuestros objetivos comunes.
Discussin' life and all our common goals
Niños inteligentes que fuman marihuana, cuadro de honor.
Smart kids that smoke weed, honor roll

Mira cómo fluyen los diamantes champagne
Look how the champagne diamonds flow
Cena de lujo, vierta otra copa cuando el vino esté bajo.
Fine dining, pour another glass when the wine is low

Estoy en la cuna apilando dinero de aquí al techo.
I′m in the crib stackin' money from here to the ceilin'
Lo que sea que tengo es claramente atractivo "
Whatever it is I got is clearly appealin′
Estos otros raperos consiguen esa sensación inferior.
These other rappers gettin′ that inferior feelin'
Espero que lo sientas en tu alma, curación espiritual '.
I hope you feel it in your soul, spiritual healin′

Mírate a ti mismo la revelación del espejo '
Take a look at yourself the mirror's revealin′
Si no lo tienes, no lo tienes, la teoría es brillante.
If you ain't got it you ain′t got it, the theory is brilliant

La gente pregunta cómo va la música, oí que vale la pena.
People ask how music is goin', I heard it pays
Acabo de salir de hacer dos millones en treinta días.
I just came off makin' two million in thirty days
Maldita sea, supongo que sí es lo que era el mensaje
Damn, I guess it does is what the message was
A veces siento que estoy gastando mi dinero solo porque
Sometimes I feel I be spendin′ my money just because

Pero Weezy solo estoy aquí repreándonos
But Weezy I′m just out here reppin' us
'Hasta que pueda estrechar la mano del hombre que nos está bendiciendo
′Til I get to shake the hand of the man that's blessing us

Sí, sé que estos niggas extrañan las malas letras.
Yeah, I know these niggas miss the mean lyrics
Kush consiguió la habitación con olor a espíritu adolescente.
Kush got the room smellin′ like teen spirit
Le pregunté amablemente si nadie de aquí traía los pies en alto.
I asked kindly if no one out here would bring their feet up
Hasta que pierdo, por ahora soy el único líder del juego.
Until I lose, for now I'm the game′s single leader

Vuelo en privado para que nadie me diga que suba mi asiento.
I fly private so no one tells me to bring my seat up
Y reserva una suite donde tu y tu cantante favorito nos encontramos.
And book a suite where me and your favorite singer meet up

Quien te gusta dime quien es
Who you like, tell me who it is
Estoy seguro de que esa mujer sea la siguiente en mi lista
I'mma make sure that that woman is the next one on my list
Debería llamarlo una noche, pero a la mierda, no puedo resistirme.
I should call it a night, but fuck it, I can't resist
Este es para todos los niggas de mi ciudad que intentan disipar.
This one is for all the niggas from my city tryin′ to diss

Sin una respuesta mía realmente fallas
Without a response from me you really fail to exist
Y me encanta verte fallar, sentir que ahí está la mierda.
And I love to see you fail that feelin′ there is the shit

Lo juro, ah, coño negro, levanta tu pan
I swear, ah, pussy nigga get your bread up
Disfruta del asiento que la azafata acaba de obligar a tu trasero a abandonar.
Enjoy the seat that the stewardess just forced yo' ass to let up
¿Por qué tienes miedo de mirar hacia abajo? Levántate cabeza arriba
Why yo′ scary ass lookin' down? Pick ya head up
Nadie te dijo que tu disfraz es el atuendo más ridículo.
No one told you your disguise is the most ridiculous get-up

Con los tapones nasales ahora, puedo oler una configuración
With nose plugs in now, I can smell a setup
Así que solo estás perdiendo el tiempo, solo me estás haciendo mejor.
So you′re just wastin' your time, you only makin′ me better

Sí, trato de decirles que no me juzguen porque escuchaste cosas.
Yeah, I try to tell 'em don't judge me because you heard stuff
Chasin 'cash, ese es mi hermano del club de surf
Chasin′ cash, that′s my brother from the surf club
Maldita sea, esa nigga siempre lo mantuvo tan capucha.
Damn, that nigga always kept it so hood
De vuelta cuando fumábamos bien en los robledales.
Back when we would smoke good at the Oakwoods

Y haz que las chicas caigan como monedas en un sofá.
And have girls fall through like coins in a couch
Ahora solo follamos a todas las perras de las que nos advirtieron
Now we just fuckin' all the bitches they warned us about

Asustado por primera vez todo lo que acaba de hacer clic.
Scared for the first time everything just clicked
¿Qué pasa si realmente no hago los números que predicen?
What if I don′t really do the numbers they predict?
Teniendo en cuenta 'el hecho de que yo soy el que acaban de elegir
Considerin' the fact that I′m the one that they just picked
Para escribir un capítulo en la historia, esta mierda me ha enfermado.
To write a chapter in history, this shit has got me sick

Pero si realmente lo hago no esperes conseguir una división.
But if I really do it don't expect to get a split
Porque esto realmente es una mierda que no espero que todos ustedes obtengan
′Cause this truly is some shit I don't expect for you all to get

Estoy nervioso, pero lo estoy matando porque están a punto de dejar entrar al equipo más real.
I'm nervous but I′mma kill it ′cause they about to let the realest team in
Tirando 'en el nigga huddle, Willie Beamen
Throwin' up in the huddle nigga, Willie Beamen
Pero aun así, lanzando pases de touchdown
But still throwin′ touchdown passes
En el marco de una tortuga con gafas esperando que alguien lo atrape.
In tortoise frame glasses hopin' that someone catch it

La gente dice que el viejo Drake, empezamos a extrañarlo.
People say that old Drake, we started to miss it
Pero tienen que ser un poco más específicos.
But they need to be a little more specific

Hombre es esto lo que todos quieren?
Man is this what y′all want?
En mi mejor impresión de Chris Tucker.
In my best Chris Tucker impression
Duckin 'tus preguntas, joder tus sugerencias
Duckin' your questions, fuck your suggestions
El dinero recibe todo mi amor y cariño.
Money gets all of my love and affection

Coches, todos negros como la portada de Essence.
Cars, all black like the cover of Essence
Soy alérgico a venir en segundo lugar, pero nunca estornudo, Y.M.O.E. nigga si
I′m allergic to comin' in second, but I never sneeze, Y.M.O.E. nigga, yeah

Uh, uh, sí, eso es lo que todos quieren?
Uh, uh, yeah, that's what y′all want?
Muy propio de octubre, Young Money, ATF
October′s Very Own, Young Money, ATF
Gracias más tarde en esta perra, ¿qué pasa?
Thank Me Later in this bitch, what's up?
Free Weezy en esta perra, ¿qué pasa?
Free Weezy in this bitch, what′s up?
15 de junio en esta perra ¿qué pasa?
June 15th in this bitch what's up?
Noel eso es
Noel, that′s it

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch