Elevate Spanish translation

Drake

Translate to

Ayy, elevado, elevado
Ayy, elevate, elevate
La única obligación es contarlo directamente
Only obligation is to tell it straight
Tanto en mi plato que tengo que rechazarlo
So much on my plate I gotta delegate
Baka paso la prueba de narcóticos, tenemos que celebrar
Baka passed a drug test, we gotta celebrate
Estoy despierto en la cama, pensando cómo hice ...
I′m in bed awake, thinking how'd I make
Que todo esto pase por mí y mi familia
All this happen for myself and my family
Que todo esto pase por mí y mi familia
All this happen for myself and my family
No hay manera de que esto sea real, hombre, no puede ser
There′s no way that this is real, man, it can't be
Sí, sí
(Yeah, yeah)

Si me necesitas, no puedes llamarme
If you need me, you can't call me
Me mantengo ocupado haciendo dinero
I stay busy makin′ money
Sabes lo que tengo en mente
You know what is on my mind
Todo lo que pienso es en cienes
All I think about is hunnids

Me mantengo ocupado (¡bzz!), trabajando en mí
I stay busy (Bzz!), workin′ on me
Sigo ocupado en mis asuntos, homie
I stay busy with my business, homie
Ya la contacté cuando tú la dejaste sola
I already hit her when you left her lonely
Ella no es del tipo que le gustan tomar las cosas con calma
She is not the type that likes to take things slowly
Poco a poco, mi boca se va, no sé de paciencia
Slowly, my mouth is goin' off, I don′t know patience

Tuve la oportunidad, entonces mis hermanos también la tienen, como si fuera contagiosa
I got a chance then my niggas got it too like it's contagious
Veo el futuro cuando me pongo ondulado (¡Dios ondulado!)
I see the future when I get wavy (Wavy God!)
Pero no me podía imaginar siendo Champagne (haan)
But I couldn′t picture bein' Champagne (Haan)
Cuando compraría esa mierda y la guardaría para la ocasión correcta
When I would buy that shit and save it for the right occasion
No podría verme cambiando cuando estaba con la Srta. Craten
I couldn′t picture changes when I was with Ms. Creighton
Esa chica que me odia
That lady hates me
No pude imaginar wifin Branden
Couldn't picture wifin' Braden
Cuando estaba bombeando gas en viajes por carretera
When I was pumpin′ gas on road trips
Para ir de Cincinnati a Dayton
To go from Cincinnati on to Dayton
No puedo medirlo
I couldn′t gauge it
Quiero agradecer a Dios por haber trabajado mucho más duro que Satanás
I wanna thank God for workin' way harder than Satan
Está jugando favoritos, se siente increíble (sí)
He′s playin' favorites, it feels amazin′ (Yeah)

Elevado, elevado
Elevate, elevate
La única obligación es contarlo directamente
Only obligation is to tell it straight
Yo y todos los chicos que encontraron una mejor manera
Me and all the guys found a better way
Esto es por la vida, bih, nunca podríamos separarnos
This a life bid we can never separate
Estoy despierto en la cama, pensando cómo hice ...
I'm in bed awake, thinkin′ how'd I make
Que todo esto pase por mí y mi familia
All this happen for myself and my family
Que todo esto pase por mí y mi familia
All this happen for myself and my family
No hay manera de que esto sea real, hombre, no puede ser
There's no way that this is real, man, it can′t be

Yeah, solo puedo decir que cagas en piezas
Yeah, I can only tell you shit in pieces
Como si pasara para mí, comiendo a escribir mi tesis
As it happens to me, I begin to write the thesis
Freddy tiene el Aria, dejándolo como si fuera un Freaknik
Franny got the Aria setup like it′s a Freaknik
Vegas le gusta Marine Land, ese gran tratado de ballenas
Vegas like Marineland, that big whale treatment
Georgie me elevó unos cuantos millares para el fin de semana
Georgie got me up a hunnid thousand for the weekend
Me voy a mudar al lado seguro de la cama cuando estoy durmiendo
I gotta move the safe beside the bed when I be sleepin'
My estado de ánimo está cambiando esta semana, voy a ser tweaking
My mood is changin′ this summer, I'ma be tweakin′

Powered by musixmatch