Hype Spanish translation

Drake

Translate to

El hombre no vive de un bombo, ¿eh?
Man don′t live of a di hype, huh?
Ting real
Real ting, ay

Sí, entro en un Lexus 'como si fuera '07
Yeah, I pull up in Lexus' like it′s '07
Acabo de golpear una lamida, puedo golpear la siguiente
I just hit a lick, I got to hit a next one
El año pasado sé que aprendiste tu lección,
Last year I know you learned your lesson
Podría GPS para ti si necesitas una dirección
I could GPS you if you need addressin'
Boss up, yo soy el homie más grande,
Boss up, I′m the bigger homie
Pero yo soy un año mayor que mi pequeño homie,
But I′m one year older than my lil' homie
09 que estaban pujando en mí,
′09 they was biddin' on me
Pero soy dinero joven , lo tengo escrito sobre mí
But I′m Young Money, got it written on me

Ok ahora tenemos un poco de acción
Ok, now we got some action
Todo lo que dije, pasó
Everything I said, it happened
Ese chico brilla como Michael Jackson
That boy light as Michael Jackson
Pero fuera de versos él ha estado bloqueado
But on verses, he been blackin'
buscando mujeres por distracción
Chasin′ women a distraction
Ellas quieren estar en la televisión junto a mí
They wan' be on TV right next to me
No puedes estar aquí a mi lado
You cannot be here right next to me
¿No ves a Rihanna justo a mi lado?
Don't you see Riri right next to me?

Odio a un rapero en especial
I hate a rapper especially
Se sienten igual, pero lo ocultan
They feel the same, but they hide it
Solo lo discuten en privado
They just discuss it in private
No nos llevamos bien man, lo hemos intentado
Don′t get along, man, we tried it
¿Cuál es el sentido de siquiera tratar?
What′s the point in even tryin'?
Odio a un tonto en especial
I hate a goofy especially
Siempre mueren por mencionarme
They always dyin′ to mention me
Van a morir con el tiempo
They gotta die out eventually
No podría darte la receta
I cannot give you the recipe
Usted sabe que el juego es tan por separado
You know the game is sold separately
Juro que acabo de tener una epifanía
Swear I just had an epiphany
Me costó 50 en Tiffany's
It cost me 50 at Tiffany's
Grita a Tiffany, Stephanie
Shout out to Tiffany, Stephanie
Ellos venían siempre a chequearme
They used to always come check for me
mis enemigos tratan de ser amigos de mis otros enemigos
My enemies wanna be friends with my other enemies
No dejare que me tengan
I don′t let it get to me

hecho
Done
Mira lo que hecho en mi vida
Look what I've done in my life
he tenido que contar y contar otra vez
I had to count it and count it again
para asegurarme de que el dinero este bien
To make sure the money was right
ellos aman hablar
They love to talk
Yo, sólo estoy hecho en el bombo
Me, I′m just dunnin' the hype
Yo, sólo estoy hecho en el bombo
Me, I'm just dunnin′ the hype
Yo solo estoy hecho, hecho, hecho, hecho, hecho
Me, I′m just done, done, done, done, done

No doy por sentado esta mierda, hago mi propia propaganda.
I don't take this shit for granted, I do my own propaganda
Me siento como Juelz Santana, pierna colgando del Fantasma.
I feel like Juelz Santana, leg hangin′ out the Phantom
6 fríos como Alaska, Vistas ya un clásico.
6 cold like Alaska, Views already a classic
Roy salió de aquí como la NASA, Bustin '1 está fuera del plástico.
Roy outta here like NASA, bustin' 1′s out the plastic
Un gramo, dos poppin ' para joderla
Her gram too poppin' to fuck her
la cadena es demasiado pesada para guardarla, estoy hablando en serio
The chain too heavy to tuck it, I′m serious
Alimento mi familia por esto
I feed my family with this
asi que no juegues con mi dinero este verano, estoy hablando en serio
So don't play with my money this summer, I'm serious
Yo nunca estoy sin material
I don′t run out of material
no deberías hablar de mí en mi período
You shouldn′t speak on me, period
Tratas de contarles tu lado del cuento
You try to give 'em your side of the story
Lo oyeron, pero no lo escucharon
They heard it, but they wasn′t hearin' it

Ellos sienten el camino y no lo ocultan
They feelin′ a way and won't hide it
Niggas hecho de estar en silencio
Niggas done bein′ silent
No nos llevamos bien man, lo hemos intentado
Don't get along, man, we tried it
Cuál es el punto de incluso tratar
What's the point of even tryin′?
Odio a un tonto en especial
I hate a goofy especially
Siempre mueren por mencionarme
They always dyin′ to mention me
Ellos tienen que ir, tienen que ir
They gotta go, they gotta go
Van a morir con el tiempo
They gonna die out eventually
No puedo darles empatia
I cannot give 'em no empathy
Tengo B cuando tengo 70
I′ma have B's when I′m 70
No pueden joder mi legado
They cannot fuck with the legacy
No sé qué más me queda
I don't know what else is left for me
Después de esto nadie es una amenaza para mí.
After this no one a threat to me
mis enemigos tratan de ser amigos de mis otros enemigos
My enemies wanna be friends with my other enemies
No dejare que me tengan
I don′t let it get to me

hecho
Done
Mira lo que hecho en mi vida
Look what I've done in my life
he tenido que contar y contar otra vez
I had to count it and count it again
para asegurarme de que el dinero este bien
To make sure the money was right
ellos aman hablar
They love to talk
Yo, sólo estoy hecho en el bombo
Me, I'm just done in the hype
Yo, sólo estoy hecho en el bombo
Me, I′m just done in the hype
Yo solo estoy hecho, hecho, hecho, hecho, hecho
Me, I′m just done, done, done, done, done

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch