Jaded Spanish translation

Drake

Translate to

Ayy, sí
Ayy, yeah
Perros de este lado, perros de este lado
Dogs on this side, dogs over on this side

Yeah

Dejándome (dejándome)
Leavin′ me (Leavin' me)
Saliendo de mí (Sobre mí)
Dippin′ out on me (On me)
Ya conseguí lo que necesitabas, supongo.
Already got what you needed, I guess
Rápidamente (rápidamente)
Quickly (Quickly)
Aprendiste a través de mí (A través de mí)
Learned yourself through me (Through me)
Ya te di lo que necesitabas, supongo (Ooh, sí)
Already gave you what you needed, I guess (Ooh, yeah)
Supongo que sí, sí
I guess (Yeah), yeah
Por eso no estoy con nadie (Ooh, yeah)
That's why I'm not with nobody (Ooh, yeah)
Porque no quiero hacerle daño a nadie (Ooh, sí)
′Cause I don′t wanna hurt nobody (Ooh, yeah)
Lo hiciste por mensaje de texto, no me llamaste (Ooh, sí)
Did it over text, didn't call me (Ooh, yeah)
Todavía tengo amor por ti, mami
Still got love for you, mami
Sé que quieres ser alguien
I know you wanna be somebody
Incluso si tienes que dejar a alguien (Cuerpo), sí
Even if you gotta leave somebody (′Body), yeah

Sí, estoy sufriendo, sí, estoy cansado (cansado)
Yes, I'm hurting, yes, I′m jaded (Jaded)
La mayoría de estas cosas no las quiero decir (hartado)
Most of these things, I don't wanna say (Jaded)
Quiero estar cerca mientras lo persigues (mientras lo persigues)
I wanna be around while you chasin′ (While you chasin' it)
¿Quieres contactarme cuando lo logres?
You wanna hit me up when you make it
Intentarás volver cuando seas famoso.
You'll try and come back when you famous
Siempre quiero la verdad pero es peligrosa (Peligrosa, oh)
I always want the truth but it′s dangerous (Dangerous, oh)
Tienes algo real, no básico (Ooh, sí)
You got somethin′ real, not basic (Ooh, yeah)
Si quieres estar conmigo, para...
You wanna get with me, stop–

Sí, estoy sufriendo, sí, estoy cansado (cansado)
Yes, I'm hurting, yes, I′m jaded (Jaded)
La mayoría de estas cosas no las quiero decir (decir)
Most of these things, I don't wanna say (Say)
Quiero estar cerca mientras me persigues
I wanna be around while you chasin′
(Quiero estar cerca, quiero estar cerca)
(Wanna be around, wanna be around)
Quieres contactarme cuando lo logres (Ooh, sí)
You wanna hit me up when you make it (Ooh, yeah)
Intentarás volver cuando seas famoso (volver, volver)
You'll try and come back when you famous (Back around, back around)
Siempre quiero la verdad pero es peligrosa (Peligrosa)
I always want the truth but it′s dangerous (Dangerous)
Tienes algo real, no básico.
You got somethin' real, not basic
Si quieres estar conmigo, para... (Flakin')
You wanna get with me, stop– (Flakin')

Yeah
Perros de este lado, perros de este lado
Dogs on this side, dogs over on this side
(Ooh, sí, ooh, sí, ooh, sí)
(Ooh, yeah, ooh, yeah, ooh, yeah)

Ayy, me contaste todas tus inseguridades, ¿para qué?
Ayy, told me about all your insecurities, for what?
Me arrastraste como dos horas hasta la casa de tu familia, ¿para qué?
Dragged me like two hours to your family′s house, for what?
Dijo que necesitaba algo de tiempo, pero debería quedarme, ¿para qué?
Said you need some time but I should stick around, for what?
Siempre sentí que quedarse ahí era lo mismo que estar atrapado
Always felt like stickin′ 'round′s the same as bein' stuck
Y como pistolas con tinta, te estás metiendo bajo mi piel.
And like guns with the ink in, you′re gettin' under my skin
Cosita linda jovencita (Cosita jovencita)
Pretty little young thing (Young thing)
Convencí a un negro y me emocioné demasiado
Had a nigga convinced, got me too excited
Sí, me jugaste
Yeah, you played me
Jugaste conmigo, jugaste conmigo
You played me, you played me
Bajo, abajo, sucio, vergonzoso, loco
Low, down, dirty, shameful, crazy

Necesito saber cómo el nuevo negro que tienes hace lo mismo.
I need to know how the new nigga you got does the same thing
Lo hago para ganarme la vida, pero es mucho menos ondulado.
I do for a livin′, but is way less wavy
¿Cómo logras mantener la cara seria?
How you even managin' to keep straight faces
¿En todas las fotos que he visto últimamente?
In all the pictures that I seen lately?
Dios sabe que todavía te ves increíble
Lord knows you still look amazin'
Eso no viene al caso.
That′s besides the point I′m makin'
Eres demasiado testarudo como para tener que forzarlo, tener que fingirlo.
You′re way too opinionated, to have to force it, to have to fake it

Tenías potencial, yo podría haberlo moldeado.
You had potential, I coulda shaped it
Te fuiste y te derrumbaste (Ooh, sí)
You went and caved in (Ooh, yeah)
Podríamos haber esperado, no tenía prisa, diferencias de edad.
We coulda waited, I wasn't rushin′, differences in ages
Ya tienes la edad suficiente, pero aún eres un bebé.
You're old enough, but you′re still a baby
Has compartido historias en las que hiciste cosas increíbles.
You've shared stories where you did amazin'
Cosas para ser leal, cosas para ser paciente.
Things to be loyal, things to be patient
Eso fue antes de mí, debo cambiarlo.
That was before me, I musta changed it
Cambió su enfoque, la lente se ve cansada (cansada)
Shifted your focus, lens lookin′ jaded (Jaded)

La mayoría de estas cosas no las quiero decir.
Most of these things, I don′t wanna say
Quiero estar cerca mientras lo persigues (mientras lo persigues)
I wanna be around while you chasin' (While you chasin′ it)
¿Quieres contactarme cuando lo logres?
You wanna hit me up when you make it
Intentarás volver cuando seas famoso.
You'll try and come back when you famous
(De vuelta, de vuelta)
(Back around, back around)
(Peligroso, oh, ooh, sí)
(Dangerous, oh, ooh, yeah)
Perros de este lado, perros de este lado
Dogs on this side, dogs over on this side
Si quieres estar conmigo, para... (Flakin')
You wanna get with me, stop– (Flakin′)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch