Redemption Spanish translation

Drake

Translate to


Yeah
lo entiendo
I get it
Lo entiendo, si
I get it, yeah

¿Por qué diría todas estas cosas para hacerte sentir de una manera?
Why would I say all these things to have you feelin′ a way?
¿Por qué te diría que me faltan 30 si no estoy en camino?
Why would I tell you I'm 30 away if I′m not on the way?
¿Por qué me conformo con mujeres que me obligan a recoger los pedazos?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
¿Por qué quiero una mujer independiente para sentir que ella me necesita?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?

perdí mi camino
I lost my way
Estoy buscando estas palabras para decirte
I'm searchin' for these words to say to you
Por favor dame tiempo, porque estoy buscando estas palabras para decirte
Please give me time, ′cause I′m searchin' for these words to say to you
Oh, por favor dame tiempo, porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Oh, please give me time, ′cause I'm searchin′ for these words to say to you right now
La redención está en tu mente cuando piensas en mí, sí
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption′s on your mind when you think about me

Corre tu boca, prefiero escuchar a alguien más
Yeah, run your mouth, I'd rather listen to someone else
Le di tu apodo a otra persona
I gave your nickname to someone else
Sé que estás viendo a alguien que te ama y no quiero que veas a nadie más
I know you're seein′ someone that loves you, and I don′t want you to see no one else
No te quiero aquí sin nadie más
I don't want you here with no one else
No quiero hacer esto con nadie más
I don′t wanna do this with no one else

Solía conocerte cuando eras joven
I used to know you back when you was young
Tu hermano me ayudó, me viste
Your brother brought me through, you saw me
Eso me hizo pensar en ti tan diferente
That made me think of you so differently
Extraño la sensación de que me extrañas
I miss the feeling of you missing me
Pero dices que has terminado conmigo
But you say you're over and done with me
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah

Ahora la redención está en tu mente cuando piensas en mí
Now redemption′s on your mind when you think about me
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption′s on your mind when you (think about me)
Oh, por favor dame tiempo, porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Oh, please give me time, 'cause I'm searchin′ for these words to say to you right now

decirte, pero 80 porciento de eso fue verdad, si
Yeah, say to you, but 80 percent of it was the truth
Sí, te digo que un Mercedes cupé que todavía conduces era para mí y para ti, niña.
Yeah, say to you, a Mercedes coupe that you′re still drivin' was for me and you, girl
¿De verdad vas a pasar el invierno con este otro?
Really gon′ spend the winter with this other-?
Actúa como si él fuera realmente el indicado para superarlo contigo
Act like he's really the one to get through it with you
Hice clic con Jessica, Kim, sabes que estoy obligado a verte
Clicked up with Jessica, Kim, you know that I′m bound to see you
Y ambos dicen que ya terminaste conmigo
And they both say that you're over and done with me
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah

Dicen que la redención está en tu mente cuando piensas en mí, sí
They say redemption′s on your mind when you think about me, yeah
Oh sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Oh sí, sí, sí
Ooh, yeah, yeah, yeah
la redención está en tu mente cuando tú...
Redemption's on your mind when you-
Oh, por favor dame tiempo, porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Oh, please give me time, ′cause I′m searchin' for these words to say to you right now

Maldita sea
Damn
No soy poco realista con ninguna de mis mujeres
I′m not unrealistic with none of my women
Les digo que si no están de acuerdo, entonces olvidémoslo
I tell them if they ain't with it, then let′s just forget it
Relaciones me llevan abajo, que ralentizan la visión
Relationship's slowin′ me down, they slow down the vision
Supongo que no estoy en condiciones de lidiar con el compromiso
Guess I'm not in a position to deal with commitment

Ciertas personas necesitan decirme que están orgullosas de mí
Certain people need to tell me they're proud of me
Eso significa mucho para mí, no tener un cierre, me quita mucho
That mean a lot to me, not havin′ closure, it take a lot out of me
Este año por navidad solo quiero disculpas
This year for Christmas, I just want apologies
Sydney se rindió conmigo cuando me perdí
Sydney gave up on me when I went missin′
Syn tuvo un bebé y me trató diferente
Syn had a baby and treated me different
Erika me demandó y abrió un negocio
Erika sued me and opened a business
Me pregunto si desearían que pudiera haber sido diferente
Wonder if they wish it could've been different

Me pregunto qué harían poniendo en mi posición
Wonder what they′d do put in my position
Me pregunto, cuando mi - cae, ¿escuchan?
I wonder, when my - drop, do they listen?
Me pregunto si están cuestionando sus decisiones
Wonder if they're second guessin′ their decisions
Odio el número 2, eso - es imperdonable
I hate the number two, that - is unforgiven

Tryna satisface a todos
Tryna satisfy everybody
Es como si no pudieran tener suficiente
It's like they can′t get enough
Hasta que sea suficiente
Until enough is enough
Y entonces es demasiado
And then it's too much

Inclinas la balanza cuando sopeso mis opciones
You tip the scale when I weigh my options
Las chicas de West Palm están malcriadas
West Palm girls are spoiled rotten
Tiffany en ti, sabes que explotas
Tiffany on you, you know you poppin'
Mataré a alguien si te da problemas
I′ll kill somebody if they give you problems

El dormitorio principal es donde hacemos estallar
Master bedroom′s where we get it poppin'
Solo ignora todos los esqueletos en mi armario
Just ignore all the skeletons in my closet
Soy una aparición ambulante, soy un depósito bancario
I′m a walkin' come-up, I′m a bank deposit
Vender mis secretos y obtener el mejor precio
Sell my secrets and get top dollar
Vendo mis secretos por un Range Rover
Sell my secrets for a Range Rover
Oportunidad y tentación
Opportunity and temptation
Venderían mis secretos por unas vacaciones tropicales
They would sell my secrets for a tropical vacation
Véndeme mis secretos si estuviera pagando
Sell my secrets back to me if I was payin'

¿Quien me salvara cuando necesito ser salvado?
Who′s gonna save me when I need savin'?
Desde "cuidate", he estado destruido
Since Take Care, I've been caretakin′
Pero las segundas oportunidades, así no es como vives
But second chances, that ain′t how you livin'
Redención en tu mente, nunca seré perdonado
Redemption on your mind, I′ll never be forgiven


Yeah
Lo sé
I know

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch