The Motion Spanish translation

Drake

Translate to

No somos tú y yo
It′s not me and you
No soy yo, eres tú
It's not me, it′s you
Eres imprudente y lo sabes, ellos no te aman como yo.
You're reckless and you know it, they don't love you like I do
Digamos que estás avanzando, bueno, supongo que ese es solo el movimiento.
Say you′re moving on, well, I guess that′s just the motion
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that′s just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento.
I guess that′s just the motion

No me importa nada, me he estado mudando de estado en estado.
I don't have a fuck to give, I been moving state to state
En mi cuero y mis Timbs como si fuera 1998
In my leather and my Timbs like it′s 1998
Y mi perro Chubby Chubb, ese es mi negro del camino
And my dog Chubby Chubb, that's my nigga from the way
En el lado este de la ciudad, ahí es donde se queda todo el mundo.
On the Eastside of the city, that's where everybody stay
Parece que todos llaman porque me quieren en su canción.
Seem like everybody calling ′cause they want me on their song
Es como si cada vez que lo toco no pudiera hacer nada malo.
It′s like every time I touch it I can never do no wrong
Cuando necesitan un favor de ti, hombre, no te dejan solo.
When they need a favor from ya man they don't leave you alone
Pero supongo que eso es solo el movimiento, sí.
But, I guess that′s just the motion, yeah

Entonces su teléfono no suena cuando tienen todo
Then their phone doesn't ring when they got everything
Ese es el movimiento, oh-oh
That′s the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento.
I guess that′s just the motion


Yeah
Mirándolo en retrospectiva al menos mi orgullo está intacto.
Looking back on it at least my pride is intact
Porque dijimos que no habría condiciones y aun así me quedé atrapado en eso.
'Cause we said no strings attached and I still got tied up in that
Todo lo que escribo es para ella o sobre ella.
Every thing that I write is either for her or about her
Así que estoy con ella incluso cuando estoy aquí sin ella y ella lo sabe.
So I'm with her even when I′m here without her and she know it
La chica que quiero salvar es como un peligro para mi salud.
The girl that I wanna save is like a danger to my health
Intenta estar con alguien que quiera ser otra persona.
Try being with somebody that wanna be somebody else
Siempre pensé que ella era perfecta cuando era ella misma.
I always thought she was perfect when she was being herself
Ni siquiera sé cómo ayudar
Don′t even know how to help
Pero supongo que eso es solo el movimiento, sí.
But, I guess that's just the motion, yeah

Probablemente cambiará de opinión pronto cuando me establezca.
She′ll probably come around soon as I settle down
Ese es el movimiento, oh-oh
That's the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that′s just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento.
I guess that′s just the motion

Nada menos y nada más
Nothing less and nothing more
Oigo tu corazón golpear el suelo (supongo que es sólo el movimiento)
I hear your heart hit the floor (I guess that's just the motion)
Hablar contigo no es suficiente, no (oh-oh)
Talking to you's not enough, no (oh-oh)
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that′s just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento.
I guess that′s just the motion
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that′s just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento, oh-oh.
I guess that's just the motion, oh-oh
Supongo que eso es solo el movimiento.
I guess that′s just the motion

Powered by musixmatch