Weston Road Flows Spanish translation

Drake

Translate to

Uno de ellos—Bien
One of dem ones, right

Weston Road Flows, Lo hice esto por mi hermano Renny
Weston Road Flows, I did this shit for my nigga Renny
Cuando no podiamos comprar pizzas porque estabamos decaidos por las penas
Back when we couldn′t buy pizza 'cause we were down to pennies
Siento como si nos remontáramos a un siglo atrás, correr en la tienda por siglos
Feel like we go back a century, run in the store for Centuries
Entonces tráelo de vuelta a tu hermano hombre que tuvimos que respetarlo
Then bring it back to your brother, man, we had to respect it
Él estaba ondulado haciendo mixtapes fuera de su sótano
He was wavy, doin′ mixtapes out of your basement
De vez en cuando nos dejaba fumar hierba para entretenernos
He let us hit the weed on occasion for entertainment
Luego nos dejaría en la casa y saldría a una misión
Then he would leave us at the house and go out on a mission
Probablemente nos hubiéramos metido en menos problemas simplemente yendo con él
We probably would've got in less trouble just goin' with him

Siento que nunca digo mucho, pero el hombre hay mucho que saber
Feel like I never say much but, man, there′s a lot to know
Siento que la diferencia entre nosotros realmente está comenzando a mostrarse
Feel like the difference between us really startin′ to show
Estoy mirando a los números de la primera semana como lo que son esos
I'm lookin at they first week numbers like, "What are those?"
Quiero decir que ustedes ni siquiera se acercan
I mean, you boys not even coming close
Le di a gente como tú una razón para celebrar
I gave niggas like you a reason for celebration
Tú eres el número uno y soy Eddie Murphy
You number one, and I′m Eddie Murphy, we tradin' places
Mírate en el espejo, estoy más cerca de lo que aparento
Look in the mirror, I′m closer than I really appear
Creepin' como Chilli sin la ternura, el amor y el cuidado
Creepin' like Chilli without the tender, love, and care

No ofrezcas amor y cuidado, no amor y afecto
No tender love and care, no love and affection
Yo tengo un precio en mi cabeza pero hay un mala posibilidad para coleccionarlo
I got a price on my head, but there′s a risk to collect it
Puedo estar aquí como un buque para enseñarle una lección a la gente
I might be here as a vessel to teach people a lesson
Siento que ellos me buscaban muerto pero no podrían ponerlo juntos
Feel like they wanted me dead but couldn't pull it together
Si, Pero aqui estamos y es nuestro nuevo semestre
Yeah, but here we are, and it's a new semester
40 El unico que sabe como me ocupo con la presión
40 the only one that know how I deal with the pressure
Un par de noches en las que empezó a parecer que los sentimientos se desvanecían
A couple nights where it started to feel like the feelings fadin′
Muchos problemas que no se pueden solucionar con una conversación
A lot of problems that can′t be fixed with a conversation

Tu mejor dia es mi peor dia, Tengo el verde como El dia de la tierra
Your best day is my worst day, I get green like Earth Day
Me tratas como si hubiera nacido ayer, olvidaste mi cumpleaños
You treat me like I'm born yesterday, you forgot my birthday
No estás anotando perfecto
You don′t be scorin' perfect
No estarás trabajando como nosotros estamos trabajando
You don′t be workin' like how we be workin′
Te gustan los envoltorios de platino
You platinum like wrappers
En el chico de Hershey, esa mierda no vale nada
On Hershey's boy, that shit is worthless
Recibes el mensaje una y otra vez como si fuera urgente
You get the message over and over like it was urgent
y entonces actuaste sin escuchar cuando me viste en persona
And then act like you ain't heard it when you see me in person
Lo único que hice para terminar aquí fue poner el trabajo
The only thing I did to end up here was put the work in
y lo hice con un proposito
And did it with a purpose

Solía tener apretones de manos secretos para confirmar mis amistades
Used to have secret handshakes to confirm my friendships
Hoy en dia solo sacuden mi mano para ocultar la tención
Nowadays, they just shakin′ my hand to hide the tension
UN monton de personas me golpean cuando mi nombre es mencionado
A lot of people just hit me up when my name is mentioned
Agradecimientos a KD encontramos la relación de tener la misma atencion
Shout out to KD, we relate, we get the same attention
Está lloviendo dinero, Oklahoma City Thunder
It′s rainin' money, Oklahoma City Thunder
El rapero más exitoso 35 y menos
The most successful rapper, 35 and under
Estoy asumiendo que todos tienen 35 y menos
I′m assumin' everybody′s 35 and under
Eso es cuando planeo retirarme, hombre ya esta financiado
That's when I plan to retire, man, it′s already funded

Sí, traje a tu esposa a San Martín
Yeah, I brought your wifey out to Saint Martin
Ella violó y la envié devuelta cuando todo comenzó
She violated, I sent her back where it all started
Qué rápido se olvidan de su apartamento de soltero
How quick they are to forget about their bachelor apartment
Dejando un negro como ellos tu show como las luces en la oscuridad
Leave it to niggas like you to show 'em light in the darkness
Le cuento a mi mama que encontre a una mujer en el este
Told my momma that I found a lady in the East
Cancún, cuando firmé, ellos actualizaron el sitio
Cancun, when I got signed, they upgraded the suite
Don julio en el Freezer que ellos nos trajeron gratis
Don Julio in the freezer that they gave us for free
Te traje todo lo que podias comer solo tuvimos algo de paciencia conmigo
I get you all you can eat, just have some patience with me

No me dirías que me amabas, empezaste a ver a Monique
You wouldn't tell me you loved me, started seein′ Monique
La última vez que escuché de Monique, T-Minus estaba haciendo ritmos
Last time I heard from Monique, T-Minus was makin′ beats
Yo solía golpear la tienda de la esquina para conseguir el trato de Tahití
I used to hit the corner store to get to Tahiti Treat
Ahora la comidilla de la tienda de la esquina es que soy TBE
Now the talk of the corner store is I'm TBE
El mejor de todos, no vuelvas a cuestionar, lo sabes mejor
The best ever, don′t ever question, you know better
Pero la mierda no es como siempre parece cuando están tan juntos
But shit ain't how it always seems when it′s so together
Sí, dejo que la última línea respire, me toma un segundo entenderla
Yeah, I let that last line breathe, it take a second to get it

Weston Road fluye, mi nivel de confianza se está asentando
Weston Road flows, my confidence level gettin' settled
No se emocione por el momento y luego comience a retroceder
Don′t get hyped for the moment then start to backpedal
No dejes que tu nueva fama te engañe
Don't let your newfound fame fool you
O nublar tu juicio para hablar perdidamente, yo enserio hago esto
Or cloud up your judgement to talk loosely, I really do this
Ha estado fluyendo estúpidamente desde Vince Carter
Been flowin' stupid since Vince Carter
Estaba en algunos a través de las piernas, el brazo en la mierda del aro
Was on some through the legs arm in the hoop shit
Bebiendo Hpnotiq con Glenn Lewis, lo he pasado
Drinkin′ Hpnotiq with Glenn Lewis, I been through it

Tenían tanto miedo de reclamarlo
Y′all was so afraid to lay claim to it
Cara demasiado ocupada jodiendo los movimientos de desechos
Too busy face screwin' on waste movements
Estabas viajando en el metro TTC, yo tenía el lugar en auge
You was ridin′ TTC metro, I had the place boomin'
Primero toma a Drake, sabes que rara vez tengo que tomar dos
First take Drake, you know I rarely have to take two it
Y todavía lo toman
And they still take to it
Big Apple tenía el Hummer blanco estacionado justo en frente de Fluid
Big Apple had the white Hummer parked right in front of Fluid
Y estaremos caminando en esa perra como si ya lo supiéramos
And we be walkin′ in that bitch like we already knew it
Pero el dinero no puede comprar la felicidad, Jellee hablando con sinceridad
But money can't buy happiness, Jellee talkin′ truthful

Pero soy más feliz cuando puedo comprar lo que quiero
But I'm happiest when I can buy what I want
Logra alto cuando quiero—si, muy bien, si
Get high when I want, yeah, that's right, yeah

Powered by musixmatch