Translate to
"Atenção, batalhão!"
Attention, battalion
Para o lado direito, encare!
To rank right, face
A frente, marche!"
Forward, march
Como um líder sem medo da milícia de Ravenskill
As fearless leader of the Ravenskill Militia
O sangue dos guerreiros flui pelas minhas veias
The blood of warriors flows throughout my veins
O dom de meu irmão permanece minha munição secreta
My brother′s gift remains my secret ammunition
É nossa esperança, nosso orgulho
It is our hope, our pride
Um catalisador para a mudança
A catalyst for change
Enquanto o fogo da revolução queimar dentro de meus olhos
Still the fires of revolution burn within my eyes
Nessa estrada perolada para a liberdade
On this perilous road to freedom
Ele é nosso único guia
He's our one and only guide
Por muitos anos eu vi
For many years I′ve seen
Nosso povo faminto e sofrendo
Our people starve and suffer
Quantos irão morrer antes de nos levantarmos e lutar?
How many more will die before we stand and fight?
Eles me perguntam "Arhys, as coisas podem ficar mais difíceis?"
They ask me "Arhys, could things be any tougher?"
A resposta não é surpresa: "Sim, aposte sua vida nisso"
The answer's no surprise: "Yes, you bet your life!"
Agora os fogos da revolução não queimarão para sempre
Now the fires of revolution won't burn forever more
Eu vejo liberdade em nosso futuro
I see liberty in our future
E é uma que vale a pena lutar
And it′s one worth fighting for
Nós todos desejamos uma vida melhor
We all long for a better life
Como um sonho que não pode ser negado
Like a dream that can′t be denied
Este é o momento
This is the moment
Agora é a hora
Now is the time
Liberdade se vivermos ou se morrermos
Freedom if we live or if we die
Eu devo dar a ele uma vida melhor
I shall give him a better life
Eu jurei este voto para minha esposa falecida
I swore this vow to my dying wife
Claro que ela não sobreviveria
Sure she would not survive
Pacificamente ela deslizou para longe
Peacefully she slipped away
O significado em minha vida
The meaning in my life
Nasceu naquele dia
Was born that day
E então eu encontrei a força para seguir com esta cruzada
And so I found the strength to carry on with this crusade
É o meu destino
It is my fate
Evangeline, você viveu uma vida de miséria e dor
Evangeline, you lived a life of misery and pain
Evangeline, eu nunca deixarei sua memória morrer em vão
Evangeline, I'll never let your memory die in vain
Evangeline, meu pesado coração ainda sangra
Evangeline, my heavy heart still bleeds
Eu dedico minha vida para o libertar
I dedicate my life to set him free
E eu continuarei plantando as sementes
And I will carry on to plant the seeds
Eu prometo no nome de nosso novo filho
I promise in the name of our new son
Esta batalha não acabará até que esteja ganha
This battle won′t be over until it's won
