Translate to
Considera esta pregunta
Consider this question
Mira en tu interior
Look deep inside
Entrega una verdadera confesión
Deliver a true confession
para que estas dispuesto a vivir?
What are you willing to live for?
Considera esta pregunta
Consider this question
Abre tus ojos
Open your eyes
Examina tu propia reflexión
Examine your own reflection
¿Por qué estás dispuesto a morir?
What are you willing to die for?
Cuando tu espalda contra la pared
When your backs′ against the wall
Y los tiempos inciertos
And the times uncertain
Considera esta pregunta
Consider this question
Sin hacer una pausa
No standing by
Cuando la carne y la sangre son amenazadas
When flesh and blood are threatened
Por qué estas dispuesto a matar?
What are you willing to kill for?
Buscamos para entender
We seek to understand
Lloramos con las manos en la cabeza
We cry with hand in hand
Los puentes que construimos para conectar
The bridges we build to connect
La distancia que nos hace olvidar
The distance that makes us forget
El odio dividiendonos, el amor recordandonos
Hate dividing us, love reminding us
De nuestra humanidad compartida
Of our shared humanity
La esperanza puede ser una sombra fugaz
Hope can be a shadow fleeting
Preferiría morir creyendo
I would rather die believing
Capturarlo todo en un acto final de fé
Capture it all in a final act of faith
Buscamos para entender
We seek to understand
Lloramos con las manos en la cabeza
We cry with hand in hand
Una historia que necesita contarse
A story that needs to be told
Una respuesta que ruega ser encontrada
An answer that begs to be found
la belleza que deseamos contemplar
The beauty we wish to behold
Nunca esta tan lejos
Is never too far away
Madres por sus niños
Mothers for their children
Maridos por sus esposas
Husbands for their wives
Mártires por su reino
Martyrs for the kingdom
Peleando por tu vida
Fighting for your life
Un soldado por su país
A soldier for his country
Adictos por su droga
A junkie for the high
Profesores por sus estudiantes
Teachers for their students
Venganza por un crimen
Vengeance for a crime
Rebeldes por su libertad
Rebels for their freedom
Un tirano por el premio
A tyrant for the prize
Coraje por salvación
Courage for salvation
Dinero, amor y fama
Money, love, and fame
Noble abrazo
Noble embrace
Sacrificar nuestras vidas por la causa
Lay down our lives for the cause
La muerte sobre la culpa
Death over shame
La gracia antes que la gloria
Grace before glory
Para realmente sentir la alegría en la vida
To really feel the joy in life
Debes sufrir a través del dolor
You must suffer through the pain
Cuando te rindes a la luz
When you surrender to the light
Puedes enfrentar los días mas oscuros
You can face the darkest days
Si abres tus ojos
If you open up your eyes
Y pones tu confianza en el amor
And you put your trust in love
En esas noches frías y sin fin
On those cold and endless nights
Nunca estarás solo
You will never be alone
La pasion brilla en tu corazón
Passion glows within your heart
Como un horno ardiendo intensamente
Like a furnace burning bright
Hasta que luches con la oscuridad
Until you struggle through the dark
Nunca encontrarás la alegría en la vida
You'll never know the joy in life
Nunca se sabe, conoce la alegría en la vida
Never know, know the joy in life
Nunca lo sabrás, lo sabrás
You′ll never know, know
Nunca se sabe, nunca se sabe, nunca se sabe
Never know, never know, never know
