Translate to
Descanso
Daybreak
En el fondo del lago
at the bottom of lake
Es a cien grados no puedo respirar
it′s a hundred degrees I can't breathe
Y no saldré
And I won′t get out
Hasta que lo descifré
'til I figure it out
Pienso que estoy débil como que no puedo creerlo
Though I'm weak like I can′t believe
Entonces tu dices "confía en mi" yo puedo creerte
So you tell me ′trust me' l can trust you
Solo déjame mostrarte
Just let me show you
Pero tengo que resolverlo en una sombra de duda
But I gotta work it out in a shadow of doubt
Porque no se si te conozco
′cause I don't know if I know you
Haciéndolo bien pero sin hacer perder mi tiempo
Doing fine but don′t waste my time
Dime que es lo que quieres decir
Tell me what it is you want to say
Tu pecas, tu ganas, solo me dejas en apuros
You sin, you win, just let me in - hurry
He estado afuera en la lluvia todo el día
I've been out in the rain all day
Entonces dime "confías en mi" yo puedo confiar en ti
So you tell me ′trust me' I can trust you
Tan lejos como yo pueda lanzarte
as far as I can throw you
Y estoy tratando de salir de una sombra de duda
And I'm trying to get out of a shadow of doubt
Porque no se si te conozco
′cause I don′t know if I know you
No me digas que me querías
Don't tell me you wanted me
No me digas que pensabas de mi
Don′t tell me you thought of me
No lo haré, lo juro no lo haré
I won't, I swear I won′t
Lo hizo
(Did)
Lo intentaré, lo juro lo intentaré
I'll try, I swear I′ll try
Mentira
(Lie)
Madre María por lo contrario
Mother Mary quite contrary
Besa a los chicos y los vuelve cautelosos
Kiss the boys and make them wary
Las cosas se están volviendo un poco tenebrosas
Things are getting just a little bit scary
Es un anhelo, puedo seguir respirando
It's a wonder I can still breathe
Nunca ha sido mucho de un dudoso Thomas
Never been much of a doubting Thomas
Pero nada quiebra como una promesa rota
but nothing breaks like a broken promise
Dime sobre tus dos más próximos
You tell me 'bout your two more coming
Pero una vez es más que suficiente para mi
but once is just enough for me
No me digas que me querías
Don′t tell me you wanted me
No me digas que pensabas de mi
Don′t tell me you thought of me
No lo haré, lo juro no lo haré
I won't, I swear I won′t
Lo hizo
(Did)
Lo intentaré, lo juro lo intentaré
I'll try, I swear I′ll try
Mentira
(Lie)
Había sido utilizado para ser un alma destruida
I had gotten used to being a soul destroyed
Ella apareció de repente para llenar el vacío
She comes in apparently to fill the void
Todos los perros necesitan una correa y
All dogs need a leash and
Al menos lo olvidaré
at least I'll forget it
Y ella no podrá nunca volverme a herir, pensé
And she would never hurt me though
Ella nunca lo dirá
she′s never said it
Pero no le voy a preguntar hoy
But I'm not gonna ask her today
No quiero espantarla
I don't wanna scare her away
Tu ciudad, estoy completamente solo
Your town, I′m all alone
Y no puedo estar sólo en el teléfono
and I just can′t stare at the phone
Quiero hablar sobre los errores de toda la vida
I wanna talk about lifelong mistakes
Y puedes decirle a tu padrastro, eso dije
and you can tell your stepfather I said so
No me digas que me querías
Don't tell me you wanted me
No me digas que pensabas de mi
Don′t tell me you thought of me
No lo haré, lo juro no lo haré
I won't, I swear I won′t
Lo hizo
(Did)
Lo intentaré, lo juro lo intentaré
I'll try, I swear I′ll try
Mentira
(Lie)
