Lie Portuguese translation

Dream Theater

Translate to

Madrugada
Daybreak
No fundo do lago
at the bottom of lake
Está fazendo 100°F eu não consigo respirar
it′s a hundred degrees I can't breathe
E eu não vou sair
And I won′t get out
Até eu entender isso
'til I figure it out
Embora eu seja fraco, meio que eu não consigo acreditar
Though I'm weak like I can′t believe
Então me diga 'confie em mim' eu posso confiar
So you tell me ′trust me' l can trust you
Apenas me mostre
Just let me show you
Mas eu tenho que resolver isso com uma sombra de dúvida
But I gotta work it out in a shadow of doubt
Porque eu não sei se eu te conheço
′cause I don't know if I know you

Indo bem mas não desperdice o meu tempo
Doing fine but don′t waste my time
Me diga o que você quer falar
Tell me what it is you want to say
Você peca, você ganha, apenas deixe-me entrar - rápido
You sin, you win, just let me in - hurry
Eu fiquei o dia inteiro na chuva
I've been out in the rain all day
Então me diga 'confie em mim' eu posso confiar
So you tell me ′trust me' I can trust you
Até onde eu possa te arremessar
as far as I can throw you
E eu estou tentando sair da sombra de dúvida
And I'm trying to get out of a shadow of doubt
Porque eu não sei se eu te conheço
′cause I don′t know if I know you

Não me diga que me quer
Don't tell me you wanted me
Não me diga o que você pensa de mim
Don′t tell me you thought of me
Eu não irei, Eu juro que não irei
I won't, I swear I won′t
(Foi)
(Did)
Eu tentarei, eu juro que tentarei)
I'll try, I swear I′ll try
(Mentira)
(Lie)

Mãe Maria bastante contrária
Mother Mary quite contrary
Beija os filhos e os deixa cautelosos
Kiss the boys and make them wary
As coisas estão ficando um pouco assustadoras
Things are getting just a little bit scary
É um milagre eu ainda poder respirar
It's a wonder I can still breathe

Nunca fui de duvidar, Thomas
Never been much of a doubting Thomas
Mas nada dói mais que uma promessa quebrada
but nothing breaks like a broken promise
Você me conta sobre os seu dois mais próximos
You tell me 'bout your two more coming
Mas uma vez é o suficiente
but once is just enough for me

Não me diga que me quer
Don′t tell me you wanted me
Não me diga o que você pensa de mim
Don′t tell me you thought of me
Eu não irei, Eu juro que não irei
I won't, I swear I won′t
(Foi)
(Did)
Eu tentarei, eu juro que tentarei)
I'll try, I swear I′ll try
(Mentira)
(Lie)

Eu me acostumei a ser uma alma destruída
I had gotten used to being a soul destroyed
Ela vem supostamente para preencher o vazio
She comes in apparently to fill the void
Todo cachorro precisa de uma coleira e
All dogs need a leash and
ao menos eu esquecerei
at least I'll forget it
E embora ela nunca fosse me machucar
And she would never hurt me though
Ela nunca disse isso
she′s never said it
Mas eu não vou perguntar a ela hoje
But I'm not gonna ask her today
Eu não quero a assustar
I don't wanna scare her away
Sua cidade, eu estou completamente sozinho
Your town, I′m all alone
e eu simplesmente não consigo olhar para o telefone
and I just can′t stare at the phone
Eu quero falar sobre erros ao longo da vida
I wanna talk about lifelong mistakes
E você pode dizer ao seu padastro "Eu avisei"
and you can tell your stepfather I said so

Não me diga que me quer
Don't tell me you wanted me
Não me diga o que você pensa de mim
Don′t tell me you thought of me
Eu não irei, Eu juro que não irei
I won't, I swear I won′t
(Foi)
(Did)
Eu tentarei, eu juro que tentarei)
I'll try, I swear I′ll try
(Mentira)
(Lie)

Powered by musixmatch