Translate to
La mañana llega muy temprano
Morning comes too early
Y la noche cae muy tarde
And night-time falls too late
Y a veces todo lo que quiero es esperar
And sometimes all I want to do is wait
La sombra, yo me he estado escondiendo
The shadow I′ve been hiding in
Ha huido de mi hoy
Has fled from me today
Yo sé que es mas fácil alejarse
I know it's easier to walk away
Que mirarlo a los ojos
Than look it in the eye
Pero yo levantare un refugio al cielo
But I will raise a shelter to the sky
Y aqui debajo de esta estrella hoy me tenderé
And here beneath this star tonight I′ll lie
Ella lentamente cederá la luz
She will slowly yield the light
Asi como yo despierto de la noche mas larga
As I awaken from the longest night
Los sueños se sacuden
Dreams are shaking
Sirenas de alarma despiertan ojos cansados
Set sirens waking up tired eyes
Con la luz los recuerdos
With the light the memories
Todos se precipitan en su cabeza
All rush into his head
Gracias a una vela se para en un espejo
By a candle stands a mirror
De su corazón y alma ella baila
Of his heart and soul she dances
Ella bailaba hasta la noche encima de su cama
She was dancing through the night above his bed
Y caminando a la ventana
And walking to the window
El tira las persianas contra la pared
He throws the shutters out against the wall
Y desde una torre de marfil escucha su llamada
And from an ivory tower hears her call
'Deja que la luz te rodee'
Let light surround you
Ha pasado mucho, mucho tiempo
It's been a long, long time
El ha tenido un rato para pensarlo
He's had a while to think it over
Al final el solamente ve el cambio
In the end he only sees the change
Luz a oscuridad
Light to dark
Oscuridad a luz
Dark to light
Luz a oscuridad
Light to dark
Oscuridad a luz
Dark to light
El cielo debe ser mas que esto
Heaven must be more than this
Cuando los ángeles despiertan con un beso
When angels waken with a kiss
Los corazones sagrados no aguantan el dolor
Sacred hearts won′t take the pain
Pero el mio no volvera a ser el mismo
But mine will never be the same
Él se para frente a la ventana
He stands before the window
Su sombra lentamente se desvanece del muro
His shadow slowly fading from the wall
Y desde una torre de marfil escucha su llamada
And from an ivory tower hears her call
Deja que la luz te rodee
Let the light surround you
Una vez perdido pero fui encontrado
Once lost but I was found
Cuando escuché los vitrales destrozarse a mi alrededor
When I heard the stained glass shatter all around me
Envié los espiritus precipitandose por la colina
I sent the spirits tumbling down the hill
Pero mantendré este por encima de mi aún
But I will hold this one on high above me still
Ella susurra palabras para despejar mi mente
She whispers words to clear my mind
Una vez pude ver pero ahora al final estoy ciego
I once could see but now at last I′m blind
Yo sé que es mas fácil alejarse
I know it's easier to walk away
Que mirarlo a los ojos
Than look it in the eye
Pero yo había dado todo lo que yo podría tomar
But I had given all that I could take
Y ahora solamente me quedan costumbres que romper
And now I′ve only habits left to break
Esta noche estaré tirado aquí
Tonight I'll still be lying here
Rodeado de toda la luz
Surrounded in all the light
