Surrounded French translation

Dream Theater

Translate to

Le matin arrive trop tôt
Morning comes too early
Et la nuit tombe trop tard
And night-time falls too late
Et parfois, tout ce que je veux faire, c'est d'attendre
And sometimes all I want to do is wait
L'ombre dans laquelle je me suis caché
The shadow I′ve been hiding in
M'a fui aujourd'hui
Has fled from me today

Je sais que c'est plus facile de partir
I know it's easier to walk away
Que de le regarder dans les yeux
Than look it in the eye
Mais je lèverai un refuge au ciel
But I will raise a shelter to the sky
Et ici, sous cette étoile, ce soir, je vais mentir
And here beneath this star tonight I′ll lie
Elle produira lentement la lumière
She will slowly yield the light
Comme je me réveille de la plus longue nuit
As I awaken from the longest night

Les rêves tremblent
Dreams are shaking
les sirènes se mettent en train de réveiller les yeux fatigués
Set sirens waking up tired eyes
Avec la lumière les souvenirs
With the light the memories
Tous se précipitent dans sa tête
All rush into his head
Derrière une bougie se trouve un miroir
By a candle stands a mirror
De son cœur et de son âme, elle danse
Of his heart and soul she dances
Elle dansait la nuit au-dessus de son lit
She was dancing through the night above his bed

Et se promener à la fenêtre
And walking to the window
Il jette les volets contre le mur
He throws the shutters out against the wall
Et d'une tour d'ivoire, elle entend son appel
And from an ivory tower hears her call
"Laissez la lumière vous entourer"
Let light surround you

Cela fait bien, longtemps
It's been a long, long time
Il a eu un certain temps pour y penser
He's had a while to think it over
À la fin, il ne voit que le changement
In the end he only sees the change
lumière à sombre
Light to dark
Sombre à lumière
Dark to light
lumière à sombre
Light to dark
Sombre à lumière
Dark to light

Le ciel doit être plus que cela
Heaven must be more than this
Quand les anges se réveillent avec un baiser
When angels waken with a kiss
Les cœurs sacrés ne prendront pas la douleur
Sacred hearts won′t take the pain
Mais le mien ne sera jamais le même
But mine will never be the same

Il se tient devant la fenêtre
He stands before the window
Son ombre s'effondre lentement du mur
His shadow slowly fading from the wall
Et d'une tour d'ivoire, elle entend son appel
And from an ivory tower hears her call
Laissez la lumière vous entourer
Let the light surround you

Une fois perdu mais j'ai été retrouvé
Once lost but I was found
Quand j'ai entendu le vitrail éclater tout autour de moi
When I heard the stained glass shatter all around me
J'ai envoyé les esprits tomber dans la colline
I sent the spirits tumbling down the hill
Mais je tiendrai celui-ci au-dessus de moi encore
But I will hold this one on high above me still
Elle murmure des mots pour effacer mon esprit
She whispers words to clear my mind
Une fois, j'ai pu voir, mais maintenant, je suis aveugle
I once could see but now at last I′m blind

Je sais que c'est plus facile de partir
I know it's easier to walk away
Que de le regarder dans les yeux
Than look it in the eye
Mais j'avais donné tout ce que je pouvais prendre
But I had given all that I could take
Et maintenant, je n'ai que des habitudes à éclater
And now I′ve only habits left to break
Ce soir, je serai toujours ici
Tonight I'll still be lying here
Entouré de toute la lumière
Surrounded in all the light

Powered by musixmatch