Translate to
J'ai besoin de crayons
I need some pencils
Allez-vous les utiliser pour les affaires de votre entreprise ?
Will you be using ′em for company business?
Écrit le 9-9-2
Written 9-9-2
Pour un remboursement, voir le magasin pour plus de détails
For cash back, see store for details
Rencontre avec les chefs rebelles
Meeting rebel leaders
Il a déclaré qu'il prévoyait également de remercier les soldats russes.
He said he also plans to thank Russian soldiers
Pour leur travail en Tchétchénie
For their work in Chechnya
Travaillez mieux
Work better
Les gens d'ici me rendent fou
People around here are driving me crazy
Les regarder courir me rend paresseux
Watching them run is making me lazy
J'essaie d'acheter une place dans ma tête
Trying to buy a place in my head
Me vendre des lignes que j'ai déjà lues
Selling me lines I've already read
Prononcer mon nom pour essayer de me confondre
Speaking my name to try to confuse me
Dis-le encore, tu commences à me perdre
Say it again, you′re starting to lose me
C'est bon, je vais bien
That's alright, I'm okay
Cela arrive tous les jours
It happens every single day
C'est pareil, je ne suis pas aveugle
It′s all the same, I′m not blind
Peu importe, c'est toi ou moi
Never mind, it's either you or me
Et je ne vois pas la différence
And I can′t see the difference
Toi ou moi
You or me
Je trouve que je ne vois pas la différence
I find that I can't see the difference
Quand ces changements vont-ils se concrétiser ?
When are these changes going to stick
Manger mes mots me rend malade
Eating my words is making me sick
Parfois, je suis pratiquement sacré
Some of the time I′m practically sacred
Lire dans mes pensées te laisse nu
Reading my mind is leaving you naked
Vous préférez le donner plutôt que le recevoir
You'd rather give it away than receive it
Un de ces jours, je vais y croire.
One of these days I′m gonna believe it
C'est bon, je vais bien
That's alright, I'm okay
Cela arrive tous les jours
It happens every single day
C'est pareil, je ne suis pas aveugle
It′s all the same, I′m not blind
Peu importe, c'est toi ou moi
Never mind, it's either you or me
Et je ne vois pas la différence
And I can′t see the difference
Toi ou moi
You or me
Je trouve que je ne vois pas la différence
I find that I can't see the difference
Toi ou moi
You or me
Et je ne vois pas la différence
And I can′t see the difference
Toi ou moi
You or me
Je trouve que je ne vois pas la différence
I find that I can't see the difference
Toi ou moi (c'est bien, ça va, ça arrive tous les jours)
You or me (that′s alright, I'm okay, it happens every single day)
Et je ne vois pas la différence (c'est pareil, je ne suis pas aveugle, peu importe, c'est l'un ou l'autre)
And I can't see the difference (it′s all the same, I′m not blind, never mind, it's either)
Toi ou moi (c'est bien, ça va, ça arrive tous les jours)
You or me (that′s alright, I'm okay, it happens every single day)
Je trouve que je ne vois pas la différence (c'est pareil, je ne suis pas aveugle)
I find that I can′t see the difference (it's all the same, I′m not blind)
Si vous pouvez vraiment apprécier les péchés
If you can truly appreciate sins
Pour que nous allions au paradis de toute façon
So that we'll go to heaven anyway
Il est venu pour sauver son peuple de ses péchés
He came to save his people from their sins
