Translate to
Vengan todos ustedes amigos y trabajadores
Come all ye friends and workers
te contaré un cuento
I′ll tell a tale to you
De cómo construimos la unión
Of how we built the union
Llamas a la NMU
You call the NMU
Luchamos contra los matones y matones armados
We fought the goons and gun-thugs
Alrededor de las orillas del océano
Around the ocean shores
Supongo que tengo la cabeza hundida
I guess I got my head caved in
Una docena de veces más
A dozen times a more
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Tenías una configuración ósea
You had a bony setup
Llamaste a la SIU
You called the SIU
Teníamos un barco andrajoso y una litera de mala muerte
We had a ratty ship and a crummy bunk
Con cucarachas en nuestro guiso
With roaches in our stew
Luchamos contra el clima
We fought against the weather
Y los chiflados también
And the stooges too
Para ganar una litera y un comedor limpios
To win a clean bunk and mess hall
Para recién llegados como tú
For newly comes like you
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Para mí tratar de cambiar todo este gran lío por mí mismo
For me to try to change this whole big mess around by myself
No duraría más que una bola de nieve en el infierno
I wouldn't last longer than a snowball in hell
Pero hay cien mil de mí ahora
But there′s a hundred thousand of me now
Y luchamos como el demonio para llegar hasta aquí.
And we fought like hell to get here
Entonces luchas como el infierno para mantener lo que derramamos sangre para ganar
So you fight like hell to keep what we shed blood to earn
Por ocho horas diarias y pago de horas extras
For eight hours a day and overtime pay
Luchamos contra ustedes, los hombres importantes.
We battled it out with you big shot men
Hemos visto tiempos que parecían bastante oscuros
We've seen times that looked pretty dark
Hasta que trajimos al sindicato
Until we brought the union in
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos (destinados a perder)
All you fonies (bound to lose)
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Todos ustedes tontos obligados a perder, perder, perder
All you fonies bound to lose, lose, lose
Todos ustedes, tontos, están destinados a perder, perder, perder (¡sí!)
All you fonies bound to lose, lose, lose (yeah!)
