Translate to
Ici dans les tranchées, le visage de la bête
Here in the trenches the face to the beast
Par peur d'un poison atmosphérique décédé
For fear of an atmosphere poison deceased
Avec un masque à gaz pour m'empêcher de respirer ma mort
With a gas mask to keep me from breathing my death
C'est le sol américain que j'espère au mieux
It′s American soil I hope for at best
Car le devoir que j'accomplis ne peut être comparé
For the duty I serve can't begin to compare
Aux batailles et aux guerres de mes ancêtres au fil des ans
To my ancestors′ battles and wars through the years
Même si la solitude frappe comme un obus ennemi
Though the loneliness strikes like an enemy shell
Je prie pour ma maison mais je suis toujours assis ici en enfer
I pray for my home but still sit here in hell
Naviguez vers un endroit inconnu
Sail away to a place that's unknown
Enlevé à mes amis et à ma maison
Taken away from my friends and my home
Vers un endroit qu'ils appellent sacré, un endroit que j'appelle l'enfer
To a place they call sacred, a place I call hell
J'aspire à ce coin que je connaissais si bien autrefois
I long for that corner I once knew so well
Je suis au plus bas, c'est tout ce que j'ai
Low to the grind it's all that I have
Travailler encore et encore sans rien montrer
Work on and on with nothing to show
Mais un visage grisonnant dans cet endroit mourant
But a greying face in this dying place
Cela libère ma solitude
That′s unlocking my solitude
Je pense à un endroit sur une côte lointaine
I think of a place on a far away coast
Là où les amis sont si chers et où il y a une raison de porter un toast
Where friends are so dear and there′s reason to toast
Une image trouble d'une terre du Moyen-Orient
A cloudy image of a Middle East land
Descend et détruit mes pensées pleines d'espoir
Comes down and wrecks my hopeful thoughts
Naviguez vers un endroit inconnu
Sail away to a place that's unknown
Enlevé à mes amis et à ma maison
Taken away from my friends and my home
Vers un endroit qu'ils appellent sacré, un endroit que j'appelle l'enfer
To a place they call sacred, a place I call hell
J'aspire à ce coin que je connaissais si bien autrefois
I long for that corner I once knew so well
Ici dans les tranchées, le visage de la bête
Here in the trenches the face to the beast
Par peur d'un poison atmosphérique décédé
For fear of an atmosphere poison deceased
Avec un masque à gaz pour m'empêcher de respirer ma mort
With a gas mask to keep me from breathing my death
C'est le sol américain que j'espère au mieux
It′s American soil I hope for at best
Car le devoir que j'accomplis ne peut être comparé
For the duty I serve can't begin to compare
Aux batailles et aux guerres de mes ancêtres au fil des ans
To my ancestors′ battles and wars through the years
Même si la solitude frappe comme un obus ennemi
Though the loneliness strikes like an enemy shell
Je prie pour ma maison mais je suis toujours assis ici en enfer
I pray for my home but still sit here in hell
Naviguez vers un endroit inconnu
Sail away to a place that's unknown
Enlevé à mes amis et à ma maison
Taken away from my friends and my home
Vers un endroit qu'ils appellent sacré, un endroit que j'appelle l'enfer
To a place they call sacred, a place I call hell
