Going Out in Style Spanish translation

Dropkick Murphys

Translate to

He visto un montón de lugares y he viajado muchas millas
I′ve seen a lot of sights and traveled many miles
Estreché miles de manos y he visto mi cuota de sonrisas 
Shook a thousand hands and seen my share of smiles
He causado grandes preocupaciones y he dicho muchas mentiras 
I've caused some great concern and told one too many lies
Y ahora veo el mundo a través de estos tristes, viejos ojos, cansados 
And now I see the world through these sad, old, jaded eyes

¿Y qué si monto una fiesta y todos mis amigos estaban allí? 
So what if I threw a party and all my friends were there?
Conocidos, familiares, las chicas que nunca se preocuparon
Acquaintances, relatives, the girls who never cared
Vas a tener una gran cantidad de hinchas ruidosos en una gran fila por la puerta 
You′ll have a host of rowdy hooligans in a big line out the door
Al lado de la hermana Barbara, el mayor Wells y Orr Bobby
Side by side with Sister Barbara, Chief Wells and Bobby Orr
Invitaría a los Flannigan y reemplazaría la ventana que rompiste.
I'd invite the Flannigans, replace the window you smashed out
Me disculpo a Sluggo por mear en su sofá 
I'd apologize to Sluggo for pissing on his couch
Voy a ver a la señora McAuliffe y pronto a muchos otros
I′ll see Mrs. McAuliffe and so many others soon
Entonces le diré que lo siento por lo que hice sonámbulo en su habitación 
Then I′ll say I'm sorry for what I did sleepwalking in her room

¿Y qué si ponto una fiesta e invito al alcalde Menino? 
So what if I threw a party and invited Mayor Menino?
Él te diría que consigas un permiso, bueno, esta vez Tom, no lo creo.
He′d tell you to get a permit, well, this time Tom I don't think so
Es una reunión de barrio pero ahora nos llevaríamos bien.
It′s a neighborhood reunion but now we'd get along
Van Morrison podría estar allí y me cantaría una última canción
Van Morrison would be there and he′d sang me one last song
Con una banda de repuesto bajistas para mantenernos despiertos toda la noche 
With a backup band of bass players to keep us up all night
Tres preciosos trovadores de cuatro cuerdas y el viejo Newtons de Dar Mike
Three handsome four string troubadours and Newton's old Fat Mike
Voy a estar en la lata fumando con Garv y Fitz Johnny 
I'll be in the can having a smoke with Garv and Johnny Fitz
Pero hay un respaldo en el baño porque los bastardos recibieron la mi*rda
But there′s a backup in the bathroom ′cause the Badger's got the shits

Puedes enterarme con un enemigo en el monte calvario
You may bury me with an enemy in Mount Calvary
Puedes meterme en una pira y empaparme con whisky
You can stack me on a pyre and soak me down with whiskey
Asar a un crujiente ennegrecido y tirarme en una pila
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I′m going out in style
Puedes llevar mi urna a Femway y tirar mis cenizas por todos lados
You can take my urn to Fenway, spread my ashes all about
O puedes llevarme a la playa Wolly y tirar al mam*n
Or you can bring me down to Wolly Beach and dump the sucker out
Quemarme como una patata podrida y tostarme un rato
Burn me to a rotten crisp and toast me for a while
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I'm going out in style

Maquillame y vísteme, dame un gran viejo chupito
Make me up, dress me up, feed me a big old shot
De embalsamar balones fluidos para que no empiece a pudrirme
Of embalming fluid highballs so I don′t start to rot
Ahora llévame al Mcgreevy, quiero pagar una última ronda
Now take me to McGreevy's, I wanna buy one final round
¿Qué pinchazo barato pelaría una naranja en su bolsillo?
What cheap prick would peel an orange in his pocket
Entonces date prisa y chúpalos
Then hurry up and suck ′em down!

Si hay un Dios la chica que amas entrará andando por esa puerta
If there's a god the girls you loved will all come walking through the door
Puede que se sienta más por mi y este rígido al fin marque un tanto
Maybe they'll feel bad for me and this stiff will finally score
Ya tienes la cama y el valor y el coraje también.
You′ve got the bed already and the nerve and courage too
Porque he estado babeando desde un escondite de la bañera de la bañera de Desi Queally en la década de 1980
′Cause I've been slugging from a stash of Desi Queally′s 1980s bathtub brew

Puedes enterarme con un enemigo en el monte calvario
You may bury me with an enemy in Mount Calvary
Puedes meterme en una pira y empaparme con whisky
You can stack me on a pyre and soak me down with whiskey
Asar a un crujiente ennegrecido y tirarme en una pila
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I'm going out in style
Puedes llevar mi urna a Femway y tirar mis cenizas por todos lados
You can take my urn to Fenway, spread my ashes all about
O puedes llevarme a la playa Wolly y tirar al mam*n
Or you can bring me down to Wolly Beach and dump the sucker out
Quemarme como una patata podrida y tostarme un rato
Burn me to a rotten crisp and toast me for a while
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I′m going out in style

Puedes enterarme con un enemigo en el monte calvario
You may bury me with an enemy in Mount Calvary
Puedes meterme en una pira y empaparme con whisky
You can stack me on a pyre and soak me down with whiskey
Asar a un crujiente ennegrecido y tirarme en una pila
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I'm going out in style
Puedes llevar mi urna a Femway y tirar mis cenizas por todos lados
You can take my urn to Fenway, spread my ashes all about
O puedes llevarme a la playa Wolly y tirar al mam*n
Or you can bring me down to Wolly Beach and dump the sucker out
Quemarme como una patata podrida y tostarme un rato
Burn me to a rotten crisp and toast me for a while
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I′m going out in style
Entiérrenme con un enemigo en el Monte Calvario
Bury me with an enemy in Mount Calvary
Puedes meterme en una pira y empaparme con whisky
Stack me on a pyre and soak me down with whiskey
Asar a un crujiente ennegrecido y tirarme en una pila
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I'm going out in style
Puedes llevar mi urna a Femway y tirar mis cenizas por todos lados
Take my urn to Fenway, spread my ashes all about
Llévame a Wolly Beach y tira ese cabrón.
Bring me down to Wolly Beach and dump the sucker out
Quemarme como una patata podrida y tostarme un rato
Burn me to a rotten crisp and toast me for a while
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I'm going out in style
Entiérrenme con un enemigo en el Monte Calvario
Bury me with an enemy in mount calvary
Puedes meterme en una pira y empaparme con whisky
Stack me on a pyre and soak me down with whiskey
Asar a un crujiente ennegrecido y tirarme en una pila
Roast me to a blackened crisp and throw me in a pile
No me importa una mierda, me estoy yendo con estilo
I could really give a shit, I′m going out in style

Esparce mis cenizas por todas partes
Spread all my ashes about
Tira al mamón por ahí
Dump the sucker out
Tuéstame un rato
Toast me for a while
Me estoy yendo con estilo
I′m going out in style

Powered by musixmatch