The State of Massachusetts Portuguese translation

Dropkick Murphys

Translate to

Ela tinha desculpa e escolheu utilizá-las
She had excuses and she chose to use them
Ela era vítima de inimagináveis abusos
She was the victim of unspeakable abuses
Seu marido era violento, malicioso e distante
Her husband was violent, malicious and distant
Seus filhos agora pertencem ao estado de Massachusetts
Her kids now belong to the state of Massachusetts

Eles foram levados (Eles foram levados)
They′ve been taken away (They've been taken away)

Betty era a mais brilhante, Tommy não tinha nada na cabeça
Billy was a bright one, Tommy′s off his head
Sua mãe amava ambos o mesmo, ao menos era o que ela dizia
Mother loved them both the same, at least that's what she said
Eu não prevejo o futuro é não estou nem aí para o passado
I don't predict the future, I don′t care about the past
Mande ambos para o DSS, agora teve sua chance
Send them both to DSS, now you′ve had your chance

O veneno que roubou seus bebês
The poison who stole your babies
Os juízes cassaram seus direitos
The judges took your rights
Você pode ter seus bebês apenas hoje à noite
You can have your children... or the night!

Eu suspeito que você foi uma vítima, suspeito que talvez tenha mentido
I suppose you've been a victim, I suspect you may have lied
Você perdeu toda ambição, porque não dá uma chance
You′ve lost all ambition, why don't you give this thing a try
Se não der certo e falhar você não será a única perdedora
If you can′t and you fail you won't be the only loser
Essas crianças não tem chances com você em seus futuros
These kids don′t stand a chance with you in their future

Eles foram levados (Eles foram levados)
They've been taken away (They've been taken away)

Betty era a mais brilhante, Tommy não tinha nada na cabeça
Billy was a bright one, Tommy′s off his head
Sua mãe amava ambos o mesmo, ao menos era o que ela dizia
Mother loved them both the same, at least that′s what she said
Eu não prevejo o futuro é não estou nem aí para o passado
I don't predict the future, I don′t care about the past
Mande ambos para o DSS, agora teve sua chance
Send them both to DSS, now you've had your chance

O veneno que roubou seus bebês
The poison who stole your babies
Os juízes cassaram seus direitos
The judges took your rights
Você pode ter seus bebês apenas hoje à noite
You can have your children... or the night!

O veneno que roubou seus bebês
The poison who stole your babies
Os juízes cassaram seus direitos
The judges took your rights
Você pode ter seus bebês apenas hoje à noite
You can have your children... or the night!

Betty era a mais brilhante, Tommy não tinha nada na cabeça
Billy was a bright one, Tommy′s off his head
Sua mãe amava ambos o mesmo, ao menos era o que ela dizia
Mother loved them both the same, at least that's what she said
Eu não prevejo o futuro é não estou nem aí para o passado
I don′t predict the future, I don't care about the past
Mande ambos para o DSS, agora teve sua chance
Send them both to DSS, now you've had your chance

O veneno que roubou seus bebês
The poison who stole your babies
Os juízes cassaram seus direitos
The judges took your rights
Você pode ter seus bebês apenas hoje à noite
You can have your children... or the night!

Powered by musixmatch