Working Spanish translation

Dropkick Murphys

Translate to

Trabajaré todo el día para pagar el alquiler.
I′ll be working all day for me rent on the side
Corriendo de un lado a otro como una mosca de ojos azules.
Running around just like a blue-eyed fly

Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I'll be working, I′ll be working all day just for me mate
Cada maldito minuto estaré muy lejos
Every bleedin' minute I'll be long ago
Subiendo y bajando la escalera como un infierno mareado, muchacho
Up and down the ladder like a dizzy′s hell, boy
Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I′ll be working, I'll be working all day just for me mate
Y trabajaré para mañana hasta que caiga muerto.
And I′ll work for tomorrow until I fall dead
Y me inscribiré, pero hasta entonces...
And I'll sign on, but until then
Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I′ll be working, I'll be working all day just for me mate

No tengo ninguna causa y no pago impuestos.
I got no cause and I pay no tax
Con una sierra en la mano me voy a romper la espalda
With a saw in my hand I′ll be breaking me back

Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I'll be working, I'll be working all day just for me mate
Puedes llamarme delincuente, puedes llamarme malo.
You can call me a crook, you can call me bad
Pero necesito algo más que comida y alquiler.
But I need more than just food and rent
Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I′ll be working, I′ll be working all day just for me mate
Trabajaré para mañana hasta que caiga muerto.
I'll work for tomorrow until I fall dead
Y me inscribiré, pero hasta entonces...
And I′ll sign on, but until then
Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I'll be working, I′ll be working all day just for me mate

Intenta seguirme todos los días
Try to follow me everyday
Me escabullo y sigo mi camino.
I give them the slip and I'm on my way
Nadie sabe lo que está pasando.
Nobody knows what′s going on
Todos ellos lo firman
Everyone of them sign it on

Y trabajaré para mañana hasta que caiga muerto.
And I'll work for tomorrow until I fall dead
Y me inscribiré, pero hasta entonces...
And I'll sign on, but until then
Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I′ll be working, I′ll be working all day just for me mate

Intenta seguirme todos los días
Try to follow me everyday
Me escabullo y sigo mi camino.
I give them the slip and I'm on my way
Nadie sabe lo que está pasando.
Nobody knows what′s going on
Todos ellos lo firman
Everyone of them sign it on

Los chicos que reciben ayuda social están desconectados de la realidad.
The benefit boys are out of touch
Lo que no sepan no les hará mucho daño.
What they don't know won′t hurt 'em much

Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I′ll be working, I'll be working all day just for me mate

Y si me voy un mes, bajaré la tarifa.
And if I'm gone for a month I′ll go down for the rate
Pero seguirán pagándome por cuidarme.
But they′ll still be paying out looking after me

Voy a trabajar, voy a trabajar todo el día solo para mí, amigo.
I'll be working, I′ll be working all day just for me mate
Y trabajaré para mañana hasta que caiga muerto.
And I'll work for tomorrow until I fall dead
Y me inscribiré, pero hasta entonces...
And I′ll sign on, but until then

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch