Translate to
Si no quieres verme
If you don′t wanna see me
Di un giro de 180 grados, una locura
Did a full 180, crazy
Pensando en cómo era yo
Thinking 'bout the way I was
¿Me cambió el desamor? ¿Quizás?
Did the heartbreak change me? Maybe
Pero mira dónde terminé.
But look at where I ended up
Ya estoy bien, así que seguí adelante, da miedo.
I′m all good already, so moved on, it's scary
No estoy en absoluto donde me dejaste, así que
I'm not where you left me at all, so
Si no quieres verme bailando con alguien
If you don′t wanna see me dancing with somebody
Si quieres creer que algo podría detenerme
If you wanna believe that anything could stop me
No aparezcas, no salgas
Don′t show up, don't come out
No empieces a preocuparte por mí ahora
Don′t start caring about me now
Aléjate, ya sabes cómo
Walk away, you know how
No empieces a preocuparte por mí ahora
Don't start caring about me now
¿No eres tú el tipo que intentó?
Aren′t you the guy who tried to
¿Me lastimaste con la palabra "adiós"?
Hurt me with the word "goodbye"?
Aunque te tomó algún tiempo sobrevivir
Though it took some time to survive you
Estoy mejor en el otro lado
I'm better on the other side
Ya estoy bien
I′m all good already
Así que seguí adelante, da miedo
So moved on, it's scary
No estoy en absoluto donde me dejaste, así que
I'm not where you left me at all, so
Si no quieres verme bailando con alguien
If you don′t wanna see me dancing with somebody
Si quieres creer que algo podría detenerme
If you wanna believe that anything could stop me
(No, no, no)
(Don′t, don't, don′t)
No aparezcas, no salgas
Don't show up, don′t come out
No empieces a preocuparte por mí ahora
Don't start caring about me now
Aléjate, ya sabes cómo
Walk away, you know how
No empieces a preocuparte por mí ahora (por mí ahora, por mí)
Don′t start caring about me now ('bout me now, 'bout me)
Arriba, arriba, no salgas, fuera, fuera
Up, up, don′t come out, out, out
No aparezcas, arriba, arriba, no empieces ahora (oh)
Don′t show up, up, up, don't start now (oh)
Arriba, arriba, no salgas, salgas
Up, up, don′t come out, out
No estoy en absoluto donde me dejaste, así que
I'm not where you left me at all, so
Si no quieres verme bailando con alguien
If you don′t wanna see me dancing with somebody
Si quieres creer que algo podría detenerme
If you wanna believe that anything could stop me
No te presentes (no te presentes), no salgas (no salgas)
Don't show up (don′t show up), don't come out (don't come out)
No empieces a preocuparte por mí ahora (por mí ahora)
Don′t start caring about me now (′bout me now)
Aléjate (aléjate), ya sabes cómo (ya sabes cómo)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
No empieces a preocuparte por mí ahora (así que)
Don't start caring about me now (so)
Arriba, arriba, no salgas, fuera, fuera
Up, up, don′t come out, out, out
No aparezcas, sube, sube, aléjate, aléjate (así)
Don't show up, up, up, walk away, walk away (so)
Arriba, arriba, no salgas, fuera, fuera
Up, up, don′t come out, out, out
No aparezcas, arriba, arriba, aléjate, aléjate, oh
Don't show up, up, up, walk away, walk away, oh
