Good in Bed Portuguese translation

Dua Lipa

Translate to

Ei!
Hey!

Sim, vamos ao ponto aqui
Yeah, let′s get to the point here
Você gosta de me decepcionar, não é?
You love to disappoint me, don't ya?
Você me diz o que eu quero, mas não há acompanhamento
You tell me what I want, but ain′t no follow through
Você não segue, não
You don't follow through, no
Mas se você me conhecesse
But if you only knew me
O jeito que você conhece meu corpo, baby
The way you know my body, baby
Então acho que talvez pudéssemos ver isso através
Then I think maybe we could probably see this through
Nós poderíamos fazer isso, mas
We could make it through, but

Eu estive pensando que seria melhor
I've been thinking it′d be better
Se não nos conhecêssemos
If we didn′t know each other
Então você vai e me faz sentir bem
Then you go and make me feel okay
Me fez pensar que seria melhor
Got me thinking it'd be better
Se não ficássemos juntos
If we didn′t stay together
Então você coloca as mãos na minha cintura
Then you put your hands up on my waist

Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim, ruim
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Brincar com minha cabeça, cabeça, cabeça, cabeça, cabeça
Messing with my head, head, head, head, head
Nós nos deixamos loucos, loucos, loucos, loucos, loucos
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mas querido, é isso que nos faz ser bons na cama
But baby, that′s what makes us good in bed
Por favor, venha tirar comigo, eu, eu, eu, eu
Please, come take it out on me, me, me, me, me
Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim
I know it's really bad, bad, bad, bad
Mas querido, é isso que nos faz ser bons na cama
But baby, that′s what makes us good in bed

É ruim
It's bad
Nós enlouquecemos um ao outro
We drive each other mad
Isso pode ser meio triste
It might be kinda sad
Mas acho que é isso que nos faz ser bons na cama
But I think that's what makes us good in bed

Dedico este verso a (verso a)
I dedicate this verse to (verse to)
A todo esse bom cachimbo ao luar
All that good pipe in the moonlight
Nas longas noites em que fizemos tudo, menos conversamos
In the long nights where we did everything but talk it through
Isso é o que fazemos, sim (Oh)
That′s what we do, yeah (oh)
Você sempre me decepcionou, garoto (Oh, oh)
You always let me down, boy (oh, oh)
Mas quando você está caindo, eu me levanto (tão alto)
But when you′re going down, I get so up (so up)
Não sei se consigo encontrar alguém que me faça como você
Don't know if I can find someone who do me like you do

Eu estive pensando que seria melhor
I′ve been thinking it'd be better
Se não nos conhecêssemos (Ah-ah-ah-ah)
If we didn′t know each other (ah-ah-ah-ah)
Então você vai e me faz sentir bem
Then you go and make me feel okay
Me fez pensar que seria melhor
Got me thinking it'd be better
Se não ficássemos juntos
If we didn′t stay together
Então você coloca as mãos na minha cintura (Ah-ha)
Then you put your hands up on my waist (ah-ha)

Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim, ruim
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
Brincar com minha cabeça, cabeça, cabeça, cabeça, cabeça
Messing with my head, head, head, head, head
Nós nos deixamos loucos, loucos, loucos, loucos, loucos
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mas querido, é isso que nos faz ser bons na cama
But baby, that's what makes us good in bed
Por favor (por favor), venha tirar comigo, eu, eu, eu, eu
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Mas querido, é isso que nos faz ser bons na cama
But baby, that′s what makes us good in bed

É ruim
It's bad
Nós enlouquecemos um ao outro
We drive each other mad
Isso pode ser meio triste
It might be kinda sad
Mas acho que é isso que nos faz bem na cama (é isso que nos faz)
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)
É ruim (Oh-oh)
It′s bad (oh-oh)
Nós nos deixamos loucos (Oh-oh)
We drive each other mad (oh-oh)
Isso pode ser meio triste
It might be kinda sad
Mas acho que é isso que nos faz bem na cama (é isso que)
But I think that's what makes us good in bed (that′s what)

(Ah)
(Ah)
Sim, nós não sabemos conversar (Mmm)
Yeah, we don't know how to talk (mmm)
Mas caramba, sabemos como foder
But damn, we know how to talk

Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim, ruim (Ah)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (ah)
Mexendo com minha cabeça, cabeça, cabeça, cabeça, cabeça (Mexendo com minha cabeça)
Messing with my head, head, head, head, head (messing with my head)
Nós nos deixamos loucos, loucos, loucos, loucos, loucos
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
Mas querido, é isso que nos faz ser bons na cama
But baby, that′s what makes us good in bed
Por favor (Oh, por favor), venha tirar comigo, eu, eu, eu, eu
Please (oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
Eu sei que é muito ruim, ruim, ruim, ruim
I know it′s really bad, bad, bad, bad
Mas querida, é isso que nos faz bem na cama (É isso que nos faz bem na cama)
But baby, that's what makes us good in bed (that′s what makes us good in bed)

É ruim
It's bad
Nós enlouquecemos um ao outro
We drive each other mad
Isso pode ser meio triste
It might be kinda sad
Mas acho que é isso que nos faz bem na cama (é isso que nos faz)
But I think that′s what makes us good in bed (that's what makes us)

É ruim (Mmm)
It′s bad (mmm)
Nós enlouquecemos um ao outro
We drive each other mad
Isso pode ser meio triste
It might be kinda sad
Mas acho que é isso que nos faz ser bons na cama
But I think that's what makes us good in bed

Powered by musixmatch