IDGAF Spanish translation

Dua Lipa

Translate to

Me llamas, todo amistosamente
You call me all friendly
Contándome lo mucho que me echas de menos
Telling me how much you miss me
Qué gracioso, supongo que has escuchado mis canciones
That′s funny, I guess you've heard my songs
Bueno, estoy demasiado ocupada para tu incumbencia
Well, I′m too busy for your business
Ve y encuentra a Una chica que quiera escuchar
Go find a girl who wants to listen
Porque si piensas que nací ayer
'Cause if you think I was born yesterday
Estás equivocado
You have got me wrong

Así que te interrumpo
So I cut you off
No necesito tu amor
I don't need your love
Porque ya lloré lo suficiente
′Cause I already cried enough
Yo me fui
I′ve been done
He estado avanzando, desde que nos despedimos
I've been moving on, since we said goodbye
Te interrumpo
I cut you off
No necesito tu amor, así que puedes intentar todo lo que quieras
I don′t need your love, so you can try all you want
Se te acabó el tiempo, te diré por qué
Your time is up, I'll tell you why

Dices que lo lamentas
You say you′re sorry
Pero es muy tarde ahora
But it's too late now
Así que ahórrate eso, vete, cállate
So save it, get gone, shut up
Porque si piensas que me preocupo por ti ahora
′Cause if you think I care about you now
Bien, chico, ¡Me importa una mierda!
Well, boy, I don't give a fuck

Recuerdo aquel fín de semana
I remember that weekend
Cuando mi mejor amiga te atrapó arrastrándote
When my best friend caught you creeping
Le echaste toda la culpa al alcohol
You blamed it all on the alcohol
Así que tomé mi decisión
So I made my decision
Porque tú hiciste tu cama, duerme en ella
'Cause you made your bed, sleep in it
Hazte la víctima y cambia tu posición
Play the victim and switch your position
Estoy harta, estoy agotada
I′m through, I′m done

Así que te interrumpo
So I cut you off
No necesito tu amor
I don't need your love
Porque ya lloré lo suficiente
′Cause I already cried enough
Yo me fui
I've been done
He estado avanzando, desde que nos despedimos
I′ve been moving on, since we said goodbye
Te interrumpo
I cut you off
No necesito tu amor, así que puedes intentar todo lo que quieras
I don't need your love, so you can try all you want
Se te acabó el tiempo, te diré por qué
Your time is up, I′ll tell you why

Dices que lo lamentas
You say you're sorry
Pero es muy tarde ahora
But it's too late now
Así que ahórrate eso, vete, cállate
So save it, get gone, shut up
Porque si piensas que me preocupo por ti ahora
′Cause if you think I care about you now
Bien, chico, ¡Me importa una mierda!
Well, boy, I don′t give a fuck

Te veo intentando llegar a mí
I see you tryna get to me
Te veo rogándome de rodillas
I see you begging on your knees
Chico, ¡Me importa una mierda!
Boy, I don't give a fuck
Así que para de intentar acercarte a mí
So stop tryna get to me
Tchh, levántate de tus rodillas
Tchh, get up off your knees
Porque, chico, no me importa una mierda
′Cause, boy, I don't give a fu-u-uck

Nada de ti
About you
No, no me importa una mierda
No, I don′t give a damn
Sigues recordando cuando eras mi hombre
You keep reminiscing on when you were my man
Pero te he superado
But I'm over you
Ahora tú estás en el pasado
Now you′re all in the past
Hablas todo dulce, pero no voy a volver
You talk all that sweet talk, but I ain't coming back

Te corto
Cut you off
No necesito tu amor
I don't need your love
Así que puedes intentar todo lo que quieras
So you can try all you want
Se te acabó el tiempo, te diré por qué
Your time is up, I′ll tell you why
Te diré porque
(I′ll tell you why)

Dices que lo lamentas
You say you're sorry
Pero es muy tarde ahora
But it′s too late now
Así que ahórrate eso, vete, cállate
So save it, get gone, shut up
(Demasiado tarde ahora)
(Too late now)
Porque si piensas que me preocupo por ti ahora
'Cause if you think I care about you now
Bien, chico, ¡Me importa una mierda!
Well, boy, I don′t give a fuck
Chico, ¡Me importa una mierda!
(Boy, I don't give a fuck)

Te veo intentando llegar a mí
I see you tryna get to me
Te veo rogándome de rodillas
I see you begging on your knees
Chico, ¡Me importa una mierda!
Boy, I don′t give a fuck
Así que para de intentar llegar a mi (llegar a mí)
So stop tryna get to me (get to me)
Tchh, levántate de tus rodillas
Tchh, get up off your knees
Porque, chico, no te daré una mierda
'Cause, boy, I don't give a fuck

Powered by musixmatch