Translate to
Nunca pensé que encontraría una salida.
I never thought that I would find a way out
Nunca pensé que escucharía mi corazón latir tan fuerte.
I never thought I′d hear my heart beat so loud
No puedo creer que todavía quede algo en mi pecho
I can't believe there′s something left in my chest anymore
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
Solía pensar que estaba hecho de piedra.
I used to think that I was made out of stone
Solía pasar tantas noches sola
I used to spend so many nights on my own
Nunca supe que tenía en mí la capacidad para bailar.
I never knew I had it in me to dance anymore
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
Muéstrame que el cielo está aquí, nena.
Show me that heaven's right here, baby
Tócame para que sepa que no estoy loca
Touch me so I know I'm not crazy
Nunca he conocido a alguien como tú
Never have I ever met somebody like you
Solía tener miedo del amor y de lo que podría hacer.
Used to be afraid of love and what it might do
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
De nuevo
Again
Tantas noches, mis lágrimas cayeron más fuertes que la lluvia.
So many nights, my tears fell harder than rain
Tenía miedo de llevar mi corazón roto a la tumba.
Scared I would take my broken heart to the grave
Prefiero morir antes que tener que vivir en una tormenta como la anterior.
I′d rather die than have to live in a storm like before
Pero maldita sea (maldita sea), me enamoraste otra vez
But goddamn (goddamn), you got me in love again
Muéstrame que el cielo está aquí, nena.
Show me that heaven′s right here, baby
Tócame para que sepa que no estoy loca
Touch me so I know I'm not crazy
Nunca he conocido a alguien como tú
Never have I ever met somebody like you
Solía tener miedo del amor y de lo que podría hacer.
Used to be afraid of love and what it might do
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
De nuevo
Again
No puedo creer, no puedo creer que finalmente encontré a alguien.
I can′t believe, I can't believe I finally found someone
Hundiré mis dientes con incredulidad porque eres tú a quien quiero.
I′ll sink my teeth in disbelief 'cause you′re the one that I want
No puedo creer, no puedo creer que ya no tengo miedo.
I can't believe, I can't believe I′m not afraid anymore
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...)
Nunca pensé que encontraría una salida.
I never thought that I would find a way out
Nunca pensé que escucharía mi corazón latir tan fuerte.
I never thought I′d hear my heart beat so loud
No puedo creer que todavía quede algo en mi pecho
I can't believe there′s something left in my chest anymore
Pero maldita sea, me enamoraste de nuevo (la-la-la, la-la-la)
But goddamn, you got me in love again (la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, oh)
(La-la-la, la-la-la, oh)
No puedo creer, no puedo creer que finalmente encontré a alguien.
I can't believe, I can′t believe I finally found someone
Hundiré mis dientes con incredulidad porque eres tú a quien quiero.
I'll sink my teeth in disbelief ′cause you're the one that I want
Ya no puedo creer que quede algo dentro de mi pecho.
I can't believe there′s something left inside my chest anymore
Pero maldita sea, me enamoraste otra vez.
But goddamn, you got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me tienes enamorado otra vez
You got me in love again
Me enamoraste otra vez (y otra vez, y)
You got me in love again (and again, and)
Una vez más (y otra vez, y otra vez)
Again (and again, and again)
