Pretty Please Italian translation

Dua Lipa

Translate to

Da qualche parte nel mezzo, io
Somewhere in the middle, I
Penso di aver mentito un po', io
Think I lied a little, I
Ho detto che se lo prendevamo là, non sarei cambiata
I said if we took it there, I wasn′t gonna change
Ma questo è uscito dalla finestra, sì (si romperà, si romperà)
But that went out the window, yeah (gonna break, gonna break)

So che sembro un po' stressato
I know that I seem a little stressed out
Ma sei qui adesso, e mi stai accendendo
But you're here now, and you′re turning me on
Voglio provare un tipo di tensione diversa
I wanna feel a different kinda tension
Sì, hai indovinato, il tipo di tensione divertente
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Odio quando mi lasci incustodita
Hate it when you leave me unattended
Perché mi manchi, e ho bisogno del tuo amore
'Cause I miss ya, and I need your love
Quando la mia mente sta correndo selvaggiamente
When my mind is running wild
Potresti aiutarmi a rallentarla?
Could you help me slow it down?

Mi tranquillizza la mente
Put my mind at ease
(Carino) perfavore
Pretty please
Ho bisogno delle tue mani su di me
I need your hands on me
Un dolce sollievo
Sweet relief
(Carino) perfavore
Pretty please

Esattamente dove mi volevo, si
Exactly where I want me, yeah
Sotto il tuo corpo, sì
Underneath your body, yeah
Se ci spingiamo oltre, giuro che non mi spezzerò
If we take it further, I swear I ain′t gonna break
Quindi, piccolo, vieni a provarmi
So, baby, come try me
Piccolo, vieni a trovarmi
Baby, come find me
Tesoro, non farmi arrabbiare (che cazzo?)
Baby, don′t wind me up (the fuck)

So che sembro un po' stressato
I know that I seem a little stressed out
Ma sei qui adesso, e mi stai accendendo
But you're here now, and you′re turning me on
Voglio provare un tipo di tensione diversa
I wanna feel a different kinda tension
Sì, hai indovinato, il tipo di tensione divertente
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Odio quando mi lasci incustodita
Hate it when you leave me unattended
Perché mi manchi, e ho bisogno del tuo amore
′Cause I miss ya, and I need your love
Quando la mia mente sta correndo selvaggiamente
When my mind is running wild
Potresti aiutarmi a rallentarla?
Could you help me slow it down?

Mi tranquillizza la mente
Put my mind at ease
(Carino) perfavore
Pretty please
Ho bisogno delle tue mani su di me
I need your hands on me
Un dolce sollievo
Sweet relief
Carino
Pretty-

Mi tranquillizza la mente
Put my mind at ease
Scorre lungo la mia schiena
Trickle down my spine
Oh, sembri così carino, perfavore
Oh, you look so pretty, please
Ogni singola notte, ho bisogno delle tue mani su di me
Every single night, I need your hands on me
Quando i tuoi baci saltano
When your kisses climb
Oh, mi dai un dolce sollievo
Oh, you give me sweet relief
Mi facevi sentire così carina
Made me feel so pretty
Mi aiuteresti, per favore?
Would you help me out, please?

Carino
Pretty
Carino
Pretty
Carino
Pretty
Carino
Pretty

Odio quando mi lasci incustodita
Hate it when you leave me unattended
Perché mi manchi, e ho bisogno del tuo amore
'Cause I miss ya, and I need your love
Quando la mia mente sta correndo selvaggiamente
When my mind is running wild
Potresti aiutarmi a rallentarla?
Could you help me slow it down?

Mi tranquillizza la mente
Put my mind at ease
Scorre lungo la mia schiena
Trickle down my spine
Oh, sembri così carino, perfavore
Oh, you look so pretty, please
Ogni singola notte, ho bisogno delle tue mani su di me
Every single night, I need your hands on me
Quando i tuoi baci saltano
When your kisses climb
Oh, mi dai un dolce sollievo
Oh, you give me sweet relief
Mi facevi sentire così carina
Made me feel so pretty
Mi aiuteresti, per favore?
Would you help me out, please?

(Carino) perfavore
Pretty please

Powered by musixmatch