Translate to
Então, essa próxima música que eu quero cantar para vocês é uma música que eu amo muito, muito mesmo
So, this next song, I wanna sing for you guys is a song I love very, very much
E é uma música de uma colega de Londres, o nome dela é Cleo Soul
And it′s a song by a fellow London girl, her name is Cleo Soul
E a música se chama "Sunshine"
And the song is called "Sunshine"
E é apenas uma daquelas músicas que me emocionam toda vez que a ouço
And it's just one of those songs that just moves me every time I hear it
E eu senti que esta noite seria um momento muito apropriado para cantar isso para vocês esta noite
And I felt like tonight would just be a very fitting moment to sing that for you guys tonight
Então espero que vocês gostem tanto quanto eu
So I hope you guys love it as much as I do
Só o amor vai te salvar dessa vez
Only love will save you this time
Lutando desesperadamente para escapar da sua mente
Hopelessly fighting to escape your mind
E ninguém pode te ajudar
And nobody can help you
Nesta terra estrangeira onde a solidão pode te derrubar
In this foreign land where loneliness can keep you down
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Aos meus olhos, nada se iguala à sua graça
In my eyes, nothing′s equal to your grace
Viver honestamente pode lhe ensinar sobre a dor
Living honestly can teach you about pain
Para que você está vivendo? Propósito ou culpa?
What are you living for? Purpose or blame?
Enquanto houver amanhã
As long as there's tomorrow
O sol nascerá novamente
The sun will rise again
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
Luz do sol, você me faz sentir vivo
Sunshine, you make me feel alive
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
O sol, você me faz sentir vivo, é por isso (um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais)
The sun, you make me feel alive, that's why (little more, little more, just a little more)
Você é meu sol, você me ajuda a curar por dentro
You are my sun, you help me heal inside
Sol (um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais)
Sunshine (little more, little more, just a little more)
Apenas sorria (raio de sol, você me faz sentir vivo)
Just smile (sunshine, you make me feel alive)
E você ficará surpreso
And you will be surprised
Surpreso (um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais)
Surprised (little more, little more, just a little more)
É por isso que o sol sempre parece vivo (sol, você me faz sentir vivo)
That′s why the sun always feels alive (sunshine, you make me feel alive)
Um pouco mais, um pouco mais, só um pouco mais
Little more, little more, just a little more
