Translate to
Regresé al hogar a una casa vacía
I came home to an empty house
Encontré tu pequeña nota
And I found your little note
"No te levantes por mi esta noche"
"Don′t wait up for me tonight"
Y eso es todo lo que ella escribió
And that was all she wrote
Crees que yo no sé que estás fuera de la ciudad
Do you think I don't know that you′re out of the town
Con todos tus amigos pitucos?
With all of your high-rollin' friends?
Que haces cuándo te quedas sin nada?
What do you do when you come up empty?
Dónde tu vas cuando la fiesta termina?
Where do you go when the party ends?
Y tu estás simplemente demasiado ocupada siendo fabulosa
And you were just too busy being fabulous
Muy ocupada para pensar en nosotros
Too busy to think about us
Yo no sé qué estabas soñando
I don't know what you were dreaming of
De alguna manera te olvidaste del amor
Somehow you forgot about love
Y tu estás simplemente demasiado ocupada siendo fabulosa, uh-huh
And you were just too busy being fabulous, uh-huh
Un poco de tiempo en la ciudad
A little time in the country
Un día o dos para relajarse
A day or two to slow down
Una botella de vino y caminar a la luz de la luna
A bottle of wine and a walk in the moonlight
Quizá tontear por ahí
Maybe some foolin′ around
Pero tu piensas que el tiempo es simplemente una revista
But you think time is just a magazine
Y el dinero es simplemente un medio
And money′s just a thrill
Estuve esperando mucho para cambies tu manera de vivir
I've waited so long for you to change your way of livin′
Ahora me he dado cuenta que tu nunca lo harás
But now I realize that you never will
Porque simplemente estabas ocupada siendo fabulosa
'Cause you were just too busy being fabulous
Muy ocupada para pensar en nosotros
Too busy to think about us
Buscando algo que nunca encontrarás
Lookin′ for something you'll never find
Nunca sabrás lo que dejaste atrás
You′ll never know what you left behind
Porque simplemente estabas ocupada siendo fabulosa, uh-huh
'Cause you were just too busy being fabulous, uh-huh
Tu dices una broma y todos se ríen
You tell a joke and everybody's laughin′
Eso es algo que tu sabes hacer
That′s something you know how to do
Tu siempre has tenido una vida de fiesta
You've always been the life of the party
Pero ahora nena, la broma es para tí
But now, my baby, the joke is on you
Porque simplemente estabas ocupada siendo fabulosa
′Cause you were just too busy being fabulous
Muy ocupada para pensar en nosotros
Too busy to think about us
Persiguiendo algo que nunca viene
Running after something that never comes
De qué diablos estás corriendo?
What in the world are you runnin' from?
Y tu estás simplemente demasiado ocupada siendo fabulosa
And you were just too busy being fabulous
Muy ocupada para pensar en nosotros
Too busy to think about us
Para tomar el vino de tu copa ganadora
To drink the wine from your winner′s cup
Para darse cuenta que los niños estaban creciendo
To notice the children were growin' up
Y tu estás simplemente demasiado ocupada siendo fabulosa
And you were just too busy being fabulous
Muy ocupada, muy ocupada
Too busy, too busy
Oh
Oh
Demasiado ocupado, mmm
Too busy, hmm
Aw, nena
Aw, baby