Funky New Year French translation

Eagles

Translate to

Je suis allé à une fête hier soir.
Went to a party just last night
Je voulais bien commencer l'année
Wanted to bring the year in right
Je me suis réveillé ce matin, je ne sais pas comment
Woke up this morning I don′t know how
Hier soir, j'étais heureux, mais je me sens comment je me sens maintenant.
Last night I was a happy man, but the way I feel right now

Ça va être une nouvelle année déjantée
It's gonna be a funky new year
nouvel an funky
Funky new year
Oh, ah, ça va être une nouvelle année funky
Ooo, ah, got to be a funky new year
nouvel an funky
Funky new year

Je ne me souviens pas avoir jamais été aussi mal.
Can′t remember when I ever felt worse
Rien n'a d'importance et tout fait mal
Nothing matters and everything hurts
Ils se passaient la bouteille, ça me donnait l'impression d'être tout neuf.
They were passin' round the bottle, made me feel brand new
Le nouveau mec a des problèmes, il veut aussi se faire frapper, frappe-moi
Trouble with the new man he wants a hit too, hit me

nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year
Oooooo, c'est une nouvelle année funky
Oooooo, it's a funky new year
nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year

Seigneur, mmm, une nouvelle année funky
Lord, mmm, funky new year
Infirmière, je suis pire, nouvelle année funky
Nurse I′m worse funky new year
J'ai pu donner un peu de peps à cette nouvelle année funky.
I got to perk up a little funky new year
J'ai mal aux cheveux, c'est une nouvelle année bizarre
My hair hurts funky new year

nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year
nouvel an funky
Funky new year

Un bébé de fête
A party baby
Plus jamais de Nouvel An funky
Never again funky new year
nouvel an funky
Funky new year
À qui appartiennent ces chaussures funky du Nouvel An ?
Who′s shoes are these funky new year

nouvel an funky
FUNKY NEW YEAR
Fêtez bien, bébé, nouvel an funky
Party hardy baby funky new year
nouvel an funky
Funky new year
On est en quelle année, au fait ?
What year is this anyway?

Powered by musixmatch