Translate to
Oh, j'aimerais vraiment pouvoir te mettre dans l'ambiance
Oh I sure wish I could get you in the mood
Pour devenir aussi fou que moi
To get yourself as crazy as me
Mais nous savons tous les deux que je ne peux même pas te toucher, bébé.
But we both know I can′t even touch you babe
Et pourtant, ton amour me touche encore.
And still your love is getting to me
Je suis tellement saoul en ville (ooh)
I get so wasted in the city
La dernière fille que j'ai draguée n'était pas très jolie (ooh)
Last girl I hit on wasn't very pretty
J'ai perdu tout mon temps à avoir pitié (ooh)
I′ve been wasting all my time in pity
J'attends que tu quittes ton homme
Waiting for you to leave your man
J'ai besoin de toi, bébé
I need you baby
Tu me rends fou
You drive me crazy
Le passé et le présent
The past and the present
Sont sans fin et brumeux
Are endless and hazy
La lune est une pleureuse
The moon is a reaper
Le soleil est ton clown
The sun is your clown
Et sa façon d'aimer
And his way of loving
Vous retient
Is holding you down
Je vais m'asseoir et attendre mon ange
I'm gonna sit right down and wait for my angel
Je la touche quand je te tiens la main
I touch her when I'm holding your hand
Elle a les yeux grands ouverts comme toi
She′s got eyes wide as you
Brillant, brillant aussi
Bright shining too
Dormir à côté d'un autre homme (ooh...)
Sleeping next to some other man
Mais je pourrais te faire sentir si bien
When I could make you feel so good
Si seulement je pouvais te faire mienne
If I could only make you mine
Si tu pouvais croire que tu pourrais vivre sans lui
If you could believe that you could live without him
Je dois te le dire une fois de plus
I got to tell you one more time
J'ai besoin de toi, bébé
I need you baby
Tu me rends fou
You drive me crazy
Le passé et le présent
The past and the present
Sont sans fin et brumeux
Are endless and hazy
La lune est une pleureuse
The moon is a reaper
Le soleil est ton clown
The sun is your clown
Et sa façon d'aimer
And his way of loving
Vous retient
Is holding you down
