Translate to
Garotas da cidade parecem descobrir cedo
City girls just seem to find out early
Como abrir portas com apenas um sorriso
How to open doors with just a smile
Um homem velho e rico e ela não precisará se preocupar
A rich old man, and she won′t have to worry
Ela vai se vestir em renda e entrar na moda
She'll dress up all in lace, go in style
Tarde à noite uma casa grande e velha fica solitária
Late at night, a big old house gets lonely
Creio que toda forma de refúgio tem seu preço
I guess every form of refuge has its price
E quebra seu coração pensar que seu amor só é
And it breaks her heart to think her love is only
Dado para um homem com mãos frias como gelo
Given to a man with hands as cold as ice
Então, ela lhe diz que precisa sair à noite.
So she tells him she must go out for the evening
Para consolar um velho amigo que está se sentindo mal.
To comfort an old friend who′s feelin' down
Mas ele sabe para onde ela está indo enquanto ela está saindo.
But he knows where she's goin′ as she′s leavin'
Ela está indo para o lado da cidade onde rola traição.
She is headed for the cheatin′ side of town
Você não pode esconder seus olhos mentirosos.
You can't hide your lyin′ eyes
E seu sorriso é um disfarce frágil.
And your smile is a thin disguise
Pensei que a essa altura você já tivesse percebido.
I thought by now you'd realize
Não há como esconder seus olhos mentirosos.
There ain′t no way to hide your lyin' eyes
Do outro lado da cidade, um menino está esperando.
On the other side of town, a boy is waiting
Com olhos flamejantes e sonhos que ninguém poderia roubar.
With fiery eyes and dreams no one could steal
Ela dirige ansiosa pela noite
She drives on through the night, anticipating
Porque ele a faz sentir como ela costumava se sentir.
'Cause he makes her feel the way she used to feel
Ela corre para seus braços e eles deitam juntos
She rushes to his arms, they fall together
Ela sussurra: "é só por um tempo"
She whispers, "It′s only for a while"
Ela jura que em breve voltará para sempre.
She swears that soon she′ll be comin' back forever
Ela se afasta e o deixa com um sorriso.
She goes away and leaves him with a smile
Você não pode esconder seus olhos mentirosos.
You can′t hide your lyin' eyes
E seu sorriso é um disfarce frágil.
And your smile is a thin disguise
Pensei que a essa altura você já tivesse percebido.
I thought by now you′d realize
Não há como esconder seus olhos mentirosos.
There ain't no way to hide your lyin′ eyes
Ela se levanta e se serve de uma bebida forte.
She gets up and pours herself a strong one
E fica olhando para as estrelas lá no céu.
And stares out at the stars up in the sky
Outra noite, vai ser uma daquelas
Another night, it's gonna be a long one
Ela fecha a persiana e abaixa a cabeça para chorar.
She draws the shade and hangs her head to cry
Ela se pergunta como as coisas ficaram tão loucas
She wonders how it ever got this crazy
Ela pensa em um garoto que conheceu na escola.
She thinks about a boy she knew in school
Ela se cansou ou só ficou preguiçosa?
Did she get tired, or did she just get lazy?
Ela está longe demais e se sente como uma boba
She's so far gone, she feels just like a fool
Minha nossa, você com certeza sabe como organizar as coisas
My, oh my, you sure know how to arrange things
Você planejou tudo tão bem, com tanto cuidado
You set it up so well, so carefully
Não é engraçado como sua nova vida não mudou as coisas?
Ain′t it funny how your new life didn′t change things?
Você continua sendo a mesma garota de sempre.
You're still the same old girl you used to be
Você não pode esconder seus olhos mentirosos.
You can′t hide your lyin' eyes
E seu sorriso é um disfarce frágil.
And your smile is a thin disguise
Pensei que a essa altura você já tivesse percebido.
I thought by now you′d realize
Não há como esconder seus olhos mentirosos.
There ain't no way to hide your lyin′ eyes
Não há como esconder seus olhos mentirosos.
There ain't no way to hide your lyin' eyes
Querida, você não pode esconder seus olhos mentirosos.
Honey, you can′t hide your lyin′ eyes
