Translate to
Harry se levantou
Harry got up
Vestido todo de preto
Dressed all in black
Desci até a estação
Went down to the station
E ele nunca mais voltou
And he never came back
Eles encontraram suas roupas
They found his clothing
Espalhados em algum lugar ao longo do caminho
Scattered somewhere down the track
E ele não estará em Wall Street pela manhã
And he won′t be down on Wall Street in the morning
Ele tinha uma casa
He had a home
O amor de uma garota
The love of a girl
Mas os homens às vezes se perdem
But men get lost sometimes
À medida que os anos passam
As years unfold
Um dia ele cruzou alguma linha
One day he crossed some line
E ele era demais neste mundo
And he was too much in this world
Mas acho que isso não importa mais
But I guess it doesn't matter anymore
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
As coisas podem ficar bem estranhas
Things can get pretty strange
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Deitado aqui na escuridão
Lying here in the darkness
Eu ouço as sirenes uivando
I hear the sirens wail
Alguém indo para a emergência
Somebody going to emergency
Alguém vai para a cadeia
Somebody′s going to jail
Se você encontrar alguém para amar neste mundo
If you find somebody to love in this world
É melhor você se segurar com unhas e dentes
You better hang on tooth and nail
O lobo está sempre na porta
The wolf is always at the door
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
As coisas podem ficar um pouco estranhas
Things can get a little strange
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
E nestes dias
And in these days
Quando a escuridão cai cedo
When darkness falls early
E as pessoas correm para casa
And people rush home
Para aqueles que eles amam
To the ones they love
É melhor você seguir o conselho de um tolo
You better take a fool's advice
E cuide de você mesmo
And take care of your own
Um dia eles estão aqui
One day they're here
No dia seguinte eles se foram
Next day they′re gone
Eu puxei meu casaco sobre meus ombros
I pulled my coat around my shoulders
E dei um passeio pelo parque
And took a walk down through the park
As folhas estavam caindo ao meu redor
The leaves were falling around me
A cidade gemendo na escuridão crescente
The groaning city in the gathering dark
Em alguma rocha solitária
On some solitary rock
Um amante desesperado deixou sua marca
A desperate lover left his mark
Ele disse: "Querida, eu mudei, por favor, volte"
He said: "Baby I′ve changed, please come back"
O que a cabeça deixa turva
What the head makes cloudy
O coração deixa bem claro
The heart makes very clear
Os dias eram muito mais brilhantes
The days were so much brighter
Na época em que ela esteve aqui
In the time when she was here
Mas eu sei que há alguém em algum lugar
But I know there's somebody somewhere
Faça essas nuvens escuras desaparecerem
Make these dark clouds disappear
Mas até esse dia, tenho que acreditar
But until that day, I have to believe
Eu acredito, eu acredito
I believe, I believe
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Você pode sair da chuva
You can get out of the rain
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
As coisas podem ficar um pouco estranhas
Things can get a little strange
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute
Tudo pode mudar
Everything can change
Em um minuto de Nova York
In a New York Minute