The Best of My Love French translation

Eagles

Translate to

Chaque nuit, je suis allongé dans mon lit
Every night, I′m lyin' in bed
Te serrer contre moi dans mes rêves
Holding you close in my dreams
En pensant à toutes les choses que nous avons dites
Thinkin′ about all the things that we said
Et se désagréger au niveau des coutures
And comin' apart at the seams

Nous avons essayé d'en parler
We tried to talk it over
Mais les mots sont trop durs
But the words come out too rough

Je sais que tu essayais
I know you were trying
Pour me donner le meilleur de ton amour
To give me the best of your love

De beaux visages et des lieux vides et bruyants
Beautiful faces and loud, empty places
Regarde la façon dont nous vivons
Look at the way that we live
Perdre notre temps en conversation bon marché et en vin
Wasting our time on cheap talk and wine
Nous a laissé si peu à donner
Left us so little to give

Cette même vieille foule était comme un nuage froid et sombre
That same old crowd was like a cold, dark cloud
Que nous ne pourrions jamais dépasser
That we could never rise above

Mais ici dans mon coeur
But here in my heart
Je te donne le meilleur de mon amour
I give you the best of my love

Oh douce chérie
Oh, sweet darling
Vous obtenez le meilleur de mon amour
You get the best of my love
Vous obtenez le meilleur de mon amour
(You get the best of my love)
Oh douce chérie
Oh, sweet darling
Vous obtenez le meilleur de mon amour
You get the best of my love
Vous obtenez le meilleur de mon amour
(You get the best of my love)

Je remonte le temps et c'est un doux rêve
I'm going back in time, and it′s a sweet dream
C'était une nuit calme et tout irait bien
It was a quiet night, and I would be alright
Si je pouvais continuer à dormir
If I could go on sleeping

Mais chaque matin, je me réveille et je m'inquiète
But every morning, I wake up and worry
Que va-t-il se passer aujourd'hui ?
What′s gonna happen today
Tu le vois à ta façon, et je le vois à moi
You see it your way, and I see it mine
Mais nous le voyons tous les deux s'éloigner
But we both see it slippin' away

Tu sais que nous nous sommes toujours eus, bébé
You know we always had each other, baby
Je suppose que ce n'était pas assez
I guess that wasn′t enough

Oh, oh, oh, mais ici dans mon coeur
Oh, whoa, but here in my heart
Je te donne le meilleur de mon amour
I give you the best of my love

Oh douce chérie
Oh, sweet darling
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)
Oh douce chérie
Oh, sweet darling
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)
Oh douce chérie, chaque nuit et chaque jour
Oh, sweet darling, every night and day
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)
Oh douce chérie (oh, oh)
Oh, sweet darling (oh, oh)
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)
Oh douce chérie (tu profites du meilleur de mon amour)
Oh, sweet darling (you get the best of my love)
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)

Oh douce chérie (mmm)
Oh, sweet darling (mm)
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love)
Oh douce chérie (tu l'as, tu l'as)
Oh, sweet darling (you got it, you got it)
Tu obtiens le meilleur de mon amour (Le meilleur de mon amour)
You get the best of my love (the best of my love, oh)

Powered by musixmatch