Translate to
Diga-nos o que você vai fazer hoje à noite, mamãe
Tell us what you′re gonna do tonight mama
Deve haver algum lugar onde você possa ir
There must be someplace you can go
No meio das bebidas altas e do drama
In the middle of the tall drinks and the drama
Deve haver alguém que você conhece
There must be someone you know
Deus sabe que você está com uma ótima aparência
God knows you're lookin′ good enough
Mas você é tão suave e o mundo é tão áspero
But you're so smooth and the world's so rough
Você pode ter algo a perder
You might have somethin′ to lose
Ah, não, linda mamãe
Oh, no pretty mama
O que você vai fazer com esses sapatos?
What you gonna do in those shoes?
Tenho essas lindas tiras em volta dos tornozelos
Got those pretty little straps around your ankles
Tem aquelas pequenas correntes brilhantes em volta do seu coração
Got those shiny little chains around your heart
Você tem que ter sua independência
You got to have your independence
Mas você não sabe exatamente por onde começar
But you don′t know just where to start
Desespero nos bares de solteiros
Desperation in the singles bars
Todos aqueles idiotas em seus carros luxuosos
All those jerkoffs in their fancy cars
Você não pode acreditar em suas avaliações
You can't believe your reviews
Ah, não, você não pode fazer isso
Oh, no you can′t do that
Uma vez que você começou a usar esses sapatos
Once you started wearin' those shoes
(bunda pra fora)
(butt out)
(bunda pra fora)
(butt out)
(bunda pra fora)
(butt out)
(bunda pra fora)
(butt out)
(bunda pra fora, bunda pra fora) Eles estão olhando pra você, se apoiando em você
(butt out butt out) They′re lookin' at you leanin′ on you
(bunda pra fora, bunda pra fora) Vou te contar tudo o que você quer ouvir
(butt out butt out) Tell you anything you want to hear
(bunda pra fora, bunda pra fora) Eles te dão comprimidos de amor
(butt out butt out) They give you tablets of love
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
(bunda pra fora, bunda pra fora) Eles estão esperando por você, tem que marcar você
(butt out butt out) They're waiting for you got to score you
(bunda pra fora bunda pra fora) Habilidoso com uma pá e tão sincero
(butt out butt out) Handy with a shovel and so sincere
(bunda pra fora, bunda pra fora) Ooh... eles pegaram a luva de pelica
(butt out butt out) Ooh... they got the kid glove
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
Você só quer alguém para conversar
You just want someone to talk to
Eles só querem colocar as mãos em você
They just wanna to get their hands on you
Você obtém o que escolher
You get whatever you choose
Ah, não, você não pode fazer isso
Oh, no you can't do that
Uma vez que você começou a usar esses sapatos
Once you started wearin′ those shoes
Ah, não, você não pode fazer isso
Oh, no you can′t do that
Uma vez que você começou a usar esses sapatos
Once you started wearin' those shoes
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
Hummm
Umm
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
Atirar
Shoot
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
Uau-uau
Whoa-whoa
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
(bunda pra fora, bunda pra fora)
(butt out butt out)
(bunda pra fora)
(butt out)
