Translate to
Estamos muito longe de casa
We′re a long way from home
Não vejo você há muito tempo
Haven't seen you in so long
Mas tudo voltou em um momento
But it all came back in one moment
E o ano começou frio
And the year started cold
Mas eu não percebi nada
But I didn′t notice at all
E quando descobrimos que há um quarto em que estamos ambos
When we found there's a room we're both in
Compramos comida chinesa em pequenas caixas brancas
We get Chinese food in small white boxes
Viva a vida que vimos nos amigos
Live the life we saw in Friends
Seu quarto mal cabe o colchão
Your room, it barely fits the mattress
Acorde, saia para o trabalho novamente
Wake up, leave for work again
O vento parece soprar através de nós
The wind, it seems to blow right through us
Jaquetas são a tendência
Down jackets are the trend
A pressa, estamos nos precipitando profundamente no amor
The rush of rushing deep into love
Garota inglesa em uma cidade americana
English girl in an American town
Sem elevador para o quinto andar
No elevator to the fifth floor
Vou tocar a campainha e você já desce
I′ll ring on the buzzer, then you′ll be right down
Eu queria que o tempo congelasse
I wish time would freeze
Macacão por cima do moletom, estamos fora
Dungarees over the hoodie, we're out
Os pés estão a um metro do chão
Feet are three feet off the ground
Perdidos no amor e não queremos ser encontrados
Lost in love, and we don′t wanna be found
Somos só você e eu
It's just you and me
Minha garota inglesa em uma cidade americana
My English girl in an American town
Em uma cidade americana
In an American town
Os dias vêm e vão
The days come and go
Mas acaba quando as portas se fecham
But it ends when doors close
E o cheiro do seu perfume está em mim
And the scent of your perfume′s on me
Você é inútil com seu telefone
You're useless with your phone
Elétrico quando um a um
Electric when one on one
Achei que ficaria mais nervoso, querido
I thought I would be more nervous, darling
Assistimos comédias e perdemos os finais
We watch comedies and miss the endings
Conversas até o amanhecer
Conversations ′til the dawn
Qualquer mudança na maré, nós empurramos contra ela
Any change in tide, we push against it
Desafie os significados nas músicas
Challenge meanings in the song
E saia sem reserva
Then head out without a reservation
Beber em sacos de papel
Drinking out of paper bags
E perder tempo é tempo que não é desperdiçado
And wasting time is time not wasted
Com minha garota inglesa em uma cidade americana
With my English girl in an American town
Sem elevador para o quinto andar
No elevator to the fifth floor
Vou tocar a campainha e você já desce
I'll ring on the buzzer, then you'll be right down
Eu queria que o tempo congelasse
I wish time would freeze
Macacão por cima do moletom, estamos fora
Dungarees over the hoodie, we′re out
Os pés estão a um metro do chão
Feet are three feet off the ground
Perdidos no amor e não queremos ser encontrados
Lost in love, and we don′t wanna be found
Somos só você e eu
It's just you and me
Minha garota inglesa em uma cidade americana
My English girl in an American town
E quando nossos olhos estão fechados, não consigo explicar
And when our eyes are closed together, I can′t explain
Como o cheiro do seu perfume me leva a um lugar mais alto
How the scent of your perfume takes me to a higher place
Podemos ver isso se desenrolar ou podemos mudar a forma como isso acontece
We can watch it unfold, or we can change how it tastes
E reconstruir quando quebrar
And rebuild when it breaks down
Bebemos Moscow Mules e roubamos os copos
We drink Moscow mules and steal the cups
Principalmente do Bowery Bar
From, mostly, the Bowery Bar
Que dia perfeito para se apaixonar
What a perfect day to fall in love on
Que maneira de começar
What a way to make a start
E parece que quando você pensa que tudo está perdido
It appears when you think all is lost
Então você não se lembra quando começou
Then you don't remember when it started
Nunca tenha que fingir
Never have to pretend
Com minha garota inglesa em uma cidade americana
With my English girl in an American town
Sem elevador para o quinto andar
No elevator to the fifth floor
Vou tocar a campainha e você já desce
I′ll ring on the buzzer, then you'll be right down
Eu queria que o tempo congelasse
I wish time would freeze
Macacão por cima do moletom, estamos fora
Dungarees over the hoodie, we′re out
Os pés estão a um metro do chão
Feet are three feet off the ground
Perdidos no amor e não queremos ser encontrados
Lost in love, and we don't wanna be found
Somos só você e eu
It's just you and me
Garota inglesa em uma cidade americana
English girl in an American town
Sem elevador para o quinto andar
No elevator to the fifth floor
Vou tocar a campainha e você já desce
I′ll ring on the buzzer, then you′ll be right down
Eu queria que o tempo congelasse
I wish time would freeze
Macacão por cima do moletom, estamos fora
Dungarees over the hoodie, we're out
Os pés estão a um metro do chão
Feet are three feet off the ground
Perdidos no amor e não queremos ser encontrados
Lost in love, and we don′t wanna be found
Somos só você e eu
It's just you and me
Minha garota inglesa em uma cidade americana
My English girl in an American town
