Translate to
Entré por las brasas
Came in for the embers
Y me quedé afuera por la brisa
Stayed out for the breeze
Necesito sentir elementos que me recuerden
I need to feel elements to remind me
Hay belleza cuando es sombrío
There′s beauty when it's bleak
Atrapado mucho antes de que se apaguen las luces
Stuck out long before lights down
¿Cuándo respiro?
Why do I breathe?
Oh, lo sé
Oh, I know
Cuanto más amo, menos siento
The more that I love, the less that I feel
Las veces que salté nunca fueron reales
The times that I jumped, never were real
Dicen que todas las cicatrices sanarán, pero yo sé
They say that all scars will heal, but I know
tal vez no lo haré
Maybe I won′t
Pero las olas no romperán mi bote
But the waves won't break my boat
Pero las olas no romperán mi bote
But the waves won't break my boat
Piedras se estrellaron en el paseo marítimo
Stones crash on the boardwalk
El viento corría a través de los árboles
The wind rush through the trees
Mantendré mis ojos bien abiertos
I keep my eyes peeled
Los recuerdos siempre se quedan cortos
The memories always fall short
Con lo que podríamos haber sido
Of what we could′ve been
Excluido mucho antes de la última llamada
Left out long before last call
¿Qué necesito?
What do I need?
Oh, lo sé
Oh, I know
Cuanto más amo, menos siento
The more that I love, the less that I feel
Las veces que salté nunca fueron reales
The times that I jumped, never were real
Dicen que todas las cicatrices sanarán, pero yo sé
They say that all scars will heal, but I know
tal vez no lo haré
Maybe I won′t
Pero las olas no romperán mi bote
But the waves won't break my boat
Pero las olas no romperán mi bote
But the waves won′t break my boat
Pero las olas no romperán mi bote
But the waves won't break my boat
Las olas no romperán mi bote
The waves won′t break my boat
Cuanto más amo, menos siento
The more that I love, the less that I feel
Las veces que salté nunca fueron reales
The times that I jumped never were real
Dicen que todas las cicatrices sanarán, pero yo sé
They say that all scars will heal, but I know
tal vez no lo haré
Maybe I won't
Y las olas no romperán mi bote
And the waves won′t break my boat
