Translate to
La tristeza siempre encuentra una entrada
Sadness always finds an in
Se abre paso a escondidas, infectando todo
Sneaks its way past, infecting everything
Y cada capítulo tiene un final
And every chapter has an end
Pero esta es una secuela trascendental, ¿no crees?
But this is one momentous sequel, don′t you think?
Y los mirlos, vuelan
And the blackbirds, they fly
Como un ceño fruncido en el horizonte
Like a frown on the skyline
Ahora mismo, siento que estoy huyendo de la luz
Right now, I feel I'm running from the light
Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Un pie adentro, uno afuera, estoy atrapado en el límite
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
¿De qué manera lo haré?
Which way will I?
Supongo que debería aceptar las cosas
Guess I should take this on the chin
Pero ni siquiera sé cómo empezó todo esto
But I don't even know how all of this began
Estamos hechos para moldear y doblegarnos
We are made to mold and bend
¿Cómo puedo desear nada cuando aún eso es un pecado?
How can I wish for nothing when it's still a sin?
Y, ahora, estoy huyendo de la luz
And right now, I feel I′m running from the light
Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Un pie adentro, uno afuera, estoy atrapado en el límite
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
¿De qué manera lo haré?
Which way will I?
Las lágrimas nunca llegan, éstos ductos están secos
Tears never arrive, these ducts are dry
Estamos tan ciegos
We are so blind
Esperando el límite
Waiting on the borderline
Esperando el límite
Waiting on the borderline
Entonces me serviré otro trago
So, I will pour another drink
Y trataré de ahogar el dolor con sal a lo largo del borde
And try to drown the pain with salt along the rim
Y apagaré las cosas que pienso
And I'll shut off the things I think
Porque nada bueno vendrá de preocuparse
′Cause nothing good will ever come from worrying
Ahora mismo, siento que estoy huyendo de la luz
Right now, I feel I'm running from the light
Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Un pie adentro, uno afuera, estoy atrapado en el límite
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
¿De qué manera lo haré?
Which way will I?
Las lágrimas nunca llegan, éstos ductos están secos
Tears never arrive, these ducts are dry
Estamos tan ciegos
We are so blind
