Translate to
Así que aquí estamos de nuevo.
So here we are again
Uno al lado del otro, a mil millas de distancia
Side by side, a thousand miles away
Sin palabras para decir
Lost for words to say
¿Por qué los corazones que amamos son los que rompemos?
Why are the hearts we love the ones we break?
Nos dividimos, nos estancamos, fracasamos, caemos.
We split, we stall, we fail, we fall
Nos rompemos y luego nos reparamos
We snap and then mend
Sé que parece que nos estamos rindiendo
I know it seems we′re foldin' in
Pero no pretendamos
But let′s not pretend
Que no podemos dejar de estrellarnos en el amor
That we can't stop crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
No, no podemos dejar de estrellarnos en el amor.
No, we can't stop crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Así que aquí estamos de nuevo.
So here we are again
Estamos cerrando los ojos a un sueño roto
We're lockin′ eyes out of a broken dream
Ooh, es un juego perdido
Ooh, it's a losin' game
Para fingir una sonrisa cuando estás lejos de mí.
To fake a smile when you′re apart from me
Mm, construimos, quemamos, vivimos, aprendemos.
Mm, we build, we burn, we live, we learn
Luchamos, defendemos
We fight, we defend
Ninguna cosa lo es todo
Not one thing is everythin′
Así que no es el final
So it's not the end
Porque no podemos dejar de estrellarnos en el amor
′Cause we can't stop crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
No, no podemos dejar de estrellarnos en el amor.
No, we can't stop crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
(Recuerda por qué empezamos)
(Remember why we started)
¿Recuerdas por qué lo hicimos? (Dos luces en la oscuridad)
Do you remember why we did? (Two lights in the darkness)
¿Recuerdas por qué lo hicimos? (Medianoche en el jardín)
Do you remember why we did? (Midnight in the garden)
¿Recuerdas por qué empezamos esto?
Do you remember why we started this?
No, no podemos dejar de estrellarnos en el amor.
No, we can't stop crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Rompiendo el amor, no
Crashin′ in love, no
Porque no podemos dejar de estrellarnos en el amor
'Cause we can′t stop crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Y sé que no podemos parar (rompernos de amor)
And I know we can′t stop (crashin' in love)
No, no podemos dejar de estrellarnos en el amor (estrellarnos en el amor)
No, we can′t stop crashin' in love (crashin′ in love)
(Choqueando en el amor) Cayendo en el amor
(Crashin' in love) crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin' in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Chocando contra el amor
Crashin′ in love
Chocando contra el amor (recuerda por qué empezamos)
Crashin' in love (remember why we started)
Chocando en el amor (dos luces en la oscuridad)
Crashin′ in love (two lights in the darkness)
Rompiendo el amor (medianoche en el jardín)
Crashin' in love (midnight in the garden)
Rompiendo el amor (recuerda por qué empezamos esto)
Crashin′ in love (remember why we started this)
Chocando contra el amor
Crashin' in love
