Head > Heels French translation

Ed Sheeran

Translate to

Elle est venue dans la chambre
She came in the bedroom
On dirait une photographie
Looking like a photograph
Tourné pour faire face à la fenêtre
Turned to face the window
Le clair de lune traçait les contours de son dos
Moonlight traced the contours of her back

Elle seule peut me vo
Only she can see me
Perdez la peau qui protège l'homme
Shed the skin that guards the man
A l'abri du plafond
Sheltered by the ceiling
C'est le début et la fin de tout
This is the start and end of everything

Alors nous y ferons cavalier seul
And we′ll go it alone
Parce que personne ne comprendra
'Cause no one will understand
Comme c'est comme voler
How it just feels like flying
Ici, dans les limites de votre lit, comme nous nous mélangeons
Here within the confines of your bed, how beautiful we blend

S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin′ in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels

Chansons d'amour non partagées
Unrequited love songs
Des mots nostalgiques que nous chantions
Longing words we used to sing
La foi était dans le premier
Faith was in the first one
Nous avons ouvert nos cœurs pour les laisser entrer
We opened up our hearts to let them in

Et maintenant toutes ces cicatrices sont chéloïdes
And now all these scars are keloid
Nous rappeler et mettre en garde
Reminding us and cautioning
Reconstruire ce qui a été détruit
Rebuild what was destroyed
Tournez-le, alors le chapitre peut commencer
Turn it, then the chapter can begin

Alors nous y ferons cavalier seul
And we′ll go it alone
Parce que personne ne comprendra
′Cause no one will understand
Comme c'est comme voler
How this just feels like flying
Ici, dans les limites de votre lit, comme nous nous mélangeons
Here within the confines of your bed, how beautiful we blend

Et ensemble, nous nous envolons
And, together, we soar
Au-dessus du vieux terrain vague
High over the old wasteland
Nous avons échappé au feu
We escaped the fire
Et planté des racines quand il n'y avait plus rien, comme c'est beau qu'on se mélange
And planted roots when there was nothing left, how beautiful we blend

S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin′ in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin′ in, head then heels

S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin′ in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels
S'écraser, la tête, puis les talons
Crashin' in, head then heels

Powered by musixmatch