I’m a Mess French translation

Ed Sheeran

Translate to

Oh, je suis un gâchis en ce moment, à l'envers
Oh, I′m a mess right now, inside out
À la recherche d'une douce reddition mais c'est pas la fin
Searching for a sweet surrender, but this is not the end
Je ne peux pas m'en sortir, comment
I can't work it out, how
Passer par les motions
Going through the motions
À travers nous
Going through us

Et oh je le sais depuis plus longtemps que tous mes espoirs
And, oh, I′ve known it for the longest time and all of my hopes
Tout mes propres mots sont écrits sur tous les panneaux
All of my own words are all over, written on the signs
Quand tu es sur ma route, me raccompagnant à la maison
When you're on my road, walking me home
Maison, maison, maison, maison
Home, home, home, home

Regardes les flammes dans mes yeux
See the flames inside my eyes
Elles brûlent si brillant Je veux sentir ton amour, non
It burns so bright, I wanna feel your love, no
Facile, bébé, peut-être que je suis un menteur
Easy baby, maybe I'm a liar
Mais pour ce soir je veux tomber amoureux
But for tonight I wanna fall in love
Et place ta foi en moi
And put your faith in my stomach

J'ai froiré cette, tard hier soir
I messed up this time, late last night
Boire pour supprimer la dévotion avec les doigts entrelacés
Drinking to suppress devotion with fingers intertwined
Je ne peux pas supporter ce sentiment maintenant
I can′t shake this feeling now
Nous allons à travers les mouvements espérant que vous vous arrêteriez
We′re going through the motions, hoping you'd stop

Et, oh, je ne t'ai causé que de la douleur, tu sais
And, oh, I′ve only caused you pain, you know
Que tous mes mots seront toujours bas
That all of my words will always be low
De tout l'amour dont nous avons parlé
Of all the love we spoke
Quand tu es sur ma route, me raccompagnant à la maison
When you're on my road, walking me home
Maison, maison, maison, maison
Home, home, home, home

Regardes les flammes dans mes yeux
See the flames inside my eyes
Elles brûlent si brillant Je veux sentir ton amour, non
It burns so bright, I wanna feel your love, no
Facile, bébé, peut-être que je suis un menteur
Easy, baby, maybe I′m a liar
Mais pour ce soir je veux tomber amoureux
But for tonight I wanna fall in love
Mets ta foi dans mon estomac
Put your faith in my stomach

Et pour combien de temps j'aimerai mon amour
And for how long I love my lover
Pour combien de temps j'aimerai mon amour
For how long I love my lover and now, now?
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
For how long-long I love my lover now, now?
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
For how long-long I love my lover now, now?

(Depuis combien de temps j'aime mon amant maintenant, maintenant ?) Et je ressens l'amour
(For how long-long I love my lover now, now?) And I feel love
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
(For how long-long I love my lover now, now?)
(Je le sens maintenant, maintenant et je sens l'amour)
I feel it all over now, now, and I feel love
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
(For how long-long I love my lover now, now?)
(Je le sens maintenant, maintenant et je sens l'amour)
I feel it all over now, now, and I feel love
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
(For how long-long I love my lover now, now?)
(Je le sens maintenant, maintenant et je sens l'amour)
I feel it all over now, now, and I feel love
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
(For how long-long I love my lover now, now?)
(Je le sens maintenant, maintenant et je sens l'amour)
I feel it all over now, now, and I feel love
Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amant maintenant, maintenant
(For how long-long I love my lover now, now?)
(Je le sens maintenant, maintenant et je sens l'amour)
I feel it all over now, now, and I feel love

Pour combien de temps, longtemps j'aime mon amour maintenant, maintenant
For how long I love my lover now, now?
Pour combien de temps, de temps j'aimerai mon amoureuse
For how long-long I love my lover?

Powered by musixmatch