Translate to
Esta es la última canción que estoy escribiendo sobre ti
This is the last song I′m writing 'bout you
Hasta ahora, bueno, nunca había intentado
Up ′til now, well, I'd never tried to
No sientes ningún tipo de dolor como yo
You don't feel any kind of pain like I do
Entonces, olvidemos que incluso sucedió, nena
So, let′s forget it even happened, babe
Eres todo en lo que pensaba cada vez que despertaba
You′re all I thought about whenever I woke
Y todo lo que hablaba cada vez que hablaba
And all I'd talk about whenever I spoke
Todo lo que cantaba cuando tocaba las notas altas
All I′d sing when I would hit the high notes
Pero ahora, ni siquiera importa
But now, it doesn't even matter
Si tú vuelves
If you come back
Es como si nunca tuviéramos eso
It′s like we never even had that
Cada momento en que me quitaste la alegría
Every moment when you took my joy away
Todos los recuerdos no significan nada a partir de hoy
All the memories mean nothing from today
Hasta ahora, nunca me contuve
Up 'til now, I never hold back
La verdadera emoción me hace sentir triste
True emotion make me feel sad
Pero nunca quiero volver a escuchar tu nombre
But I never wanna hear your name again
Y volver a como era antes de que vinieras
And go back to how it was before you came
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Me siento en un rollo desde que te fuiste
I feel on a roll since you′ve been gone
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Fuera de mi vida, vida
Out of my life, life
Donde perteneces
Where you belong
Esta es la última vez que estoy pensando en ti
This is the last time I'm thinking 'bout you
Solía llorar, pero entonces, ¿también era un crimen?
I used to cry, but then, was it a crime too?
Pasé toda una vida tratando de hacer los movimientos correctos
I spent a lifetime trying to make the right moves
Y me atrapé en un patrón, nena
And got myself caught in a pattern, babe
Tomas una sonrisa y luego la conviertes en polvo
You take a smile and then you turn it to dust
Tomas lo que es oro y luego de alguna manera haces óxido
You take what′s gold and then you somehow make rust
Cada mentira, hizo que fuera más difícil confiar
Every lie, it made it harder to trust
Pero ahora, ni siquiera importa
But now, it doesn′t even matter
Si tú vuelves
If you come back
Es como si nunca tuviéramos eso
It's like we never even had that
Cada momento en que me quitaste la alegría
Every moment when you took my joy away
Todos los recuerdos no significan nada a partir de hoy
All the memories mean nothing from today
Hasta ahora, nunca me contuve
Up ′til now, I never hold back
La verdadera emoción me hace sentir triste
True emotion make me feel sad
Pero nunca quiero volver a escuchar tu nombre
But I never wanna hear your name again
Y volver a como era antes de que vinieras
And go back to how it was before you came
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Me siento en un rollo desde que te fuiste
I feel on a roll since you've been gone
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Fuera de mi vida, vida
Out of my life, life
Donde perteneces
Where you belong
Do-do-do-do-do-do-do (hey)
Do-do-do-do-do-do-do (hey)
Do-do-do-do-do (hey, ooh)
Do-do-do-do-do (hey, ooh)
Do-do-do-do-do (sí)
Do-do-do-do-do (yeah)
hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do-do
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Me siento en un rollo desde que te fuiste
I feel on a roll since you′ve been gone
Empieza a seguir adelante, sigue adelante
Start moving on, moving on
Fuera de mi vida, vida
Out of my life, life
Donde perteneces
Where you belong
