Moving Portuguese translation

Ed Sheeran

Translate to

Essa é a última música que estou escrevendo sobre você
This is the last song I′m writing 'bout you
Até agora, bem, eu nunca tinha tentado
Up ′til now, well, I'd never tried to
Você não sente nenhum tipo de dor como eu sinto
You don't feel any kind of pain like I do
Então, vamos esquecer que isso chegou a acontecer, querida
So, let′s forget it even happened, babe
Você é tudo em que eu pensava sempre que eu acordava
You′re all I thought about whenever I woke
E tudo sobre o que eu falava sempre que eu falava
And all I'd talk about whenever I spoke
Tudo o que eu cantava quando eu atingia as notas agudas
All I′d sing when I would hit the high notes
Mas agora, isso nem mesmo importa
But now, it doesn't even matter

Se você voltar
If you come back
Será como se nós nunca tivéssemos tido isso
It′s like we never even had that
Todos os momentos em que você levou a minha alegria embora
Every moment when you took my joy away
Todas as memórias não significam nada a partir de hoje
All the memories mean nothing from today
Até agora, eu nunca tinha me contido
Up 'til now, I never hold back
Emoções verdadeiras fazem eu me sentir triste
True emotion make me feel sad
Mas eu nunca mais quero ouvir o seu nome de novo
But I never wanna hear your name again
E voltar a ser como era antes de você aparecer
And go back to how it was before you came

Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Eu me sinto numa maré de sorte desde que você se foi
I feel on a roll since you′ve been gone
Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Fora da minha vida, vida
Out of my life, life
Onde é o seu lugar
Where you belong

Esta é a última vez que estou pensando em você
This is the last time I'm thinking 'bout you
Eu costumava chorar, mas então, isso era um crime também?
I used to cry, but then, was it a crime too?
Eu passei uma vida inteira tentando tomar as decisões certas
I spent a lifetime trying to make the right moves
E me peguei em um padrão, querida
And got myself caught in a pattern, babe
Você pega um sorriso e então você o transforma em pó
You take a smile and then you turn it to dust
Você pega o que é de ouro, e então você, de alguma forma, faz enferrujar
You take what′s gold and then you somehow make rust
Cada mentira, tornou mais difícil de confiar
Every lie, it made it harder to trust
Mas agora, isso nem mesmo importa
But now, it doesn′t even matter

Se você voltar
If you come back
Será como se nós nunca tivéssemos tido isso
It's like we never even had that
Todos os momentos em que você levou a minha alegria embora
Every moment when you took my joy away
Todas as memórias não significam nada a partir de hoje
All the memories mean nothing from today
Até agora, eu nunca tinha me contido
Up ′til now, I never hold back
Emoções verdadeiras fazem eu me sentir triste
True emotion make me feel sad
Mas eu nunca mais quero ouvir o seu nome de novo
But I never wanna hear your name again
E voltar a ser como era antes de você aparecer
And go back to how it was before you came

Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Eu me sinto numa maré de sorte desde que você se foi
I feel on a roll since you've been gone
Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Fora da minha vida, vida
Out of my life, life
Onde é o seu lugar
Where you belong

Do-do-do-do-do-do-do (ei)
Do-do-do-do-do-do-do (hey)
Do-do-do-do-do (ei, ooh)
Do-do-do-do-do (hey, ooh)
Do-do-do-do-do (sim)
Do-do-do-do-do (yeah)
Do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do

Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Eu me sinto numa maré de sorte desde que você se foi
I feel on a roll since you′ve been gone
Comece a seguir em frente, siga em frente
Start moving on, moving on
Fora da minha vida, vida
Out of my life, life
Onde é o seu lugar
Where you belong

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch