Translate to
J'ai retrouvé mon vieux téléphone aujourd'hui
I found my old phone today
Dans une boîte que j'avais cachée
In a box that I had hidden away
La nostalgie essaie de m'égarer
Nostalgia tryin′ to lead me astray
Peut-être j'effacerai quelques erreurs
Maybe I'll unright some wrongs
J'ai rechargé la batterie à nouveau
I charged the battery again
Combinaisons car mon mot de passe a changé
Combinations ′cause my passcode had changed
Ouvert et voir des noms familiers
Opened up and saw familiar names
Maintenant je me demande où ils sont passés
Now I wonder where they've gone
Conversations avec mes amis décédés
Conversations with my dead friends
Messages de toutes mes exes
Messages from all my exes
Je pense qu'il valait mieux laisser ça de côté
I kinda think that this was best left
Dans le passé, où il appartient
In the past, where it belongs
Je ressens une tristesse immense
I feel an overwhelming sadness
De tous les amis qui ne me restent pas
Of all the friends I do not have left
Voir comment ma famille s'est fracturée
Seeing how my family has fractured
Grandir et avancer
Growin' up and movin′ on
J'ai retrouvé mon vieux téléphone aujourd'hui
I found my old phone today
Des arguments que j'ai essayé de garder à distance
Arguments that I tried to keep at bay
Ceux qui m'aimaient, je les ai simplement repoussés
The ones who loved me, I just pushed them away
Je n'ai pas pu faire la différence avec les sangsues
Couldn′t tell the difference from the leeches
Ma main fermée tient encore quelques compagnons
My closed hand still holds some mates
Mais si je suis ouvert, ça diminue de jour en jour
But if I'm open, it gets smaller day by day
Je ne peux pas dire si c'est du plaisir ou de la douleur
I can′t tell if it is pleasure or pain
J'essaie de rester dans mon coin
Trying to keep within my remain
Conversations avec mes amis décédés
Conversations with my dead friends
Messages de toutes mes exes
Messages from all my exes
Je pense qu'il valait mieux laisser ça de côté
I kinda think that this was best left
Dans le passé, où il appartient
There in the past, where it belongs
Je ressens une tristesse immense
I feel an overwhelming sadness
De tous les amis qui ne me restent pas
Of all the friends I do not have left
Voir comment ma famille s'est fracturée
Seeing how my family has fractured
Grandir et avancer
Growin' up and movin′ on
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh
J'ai retrouvé mon vieux téléphone aujourd'hui
I found my old phone today
Si plein d'amour, et pourtant si plein de haine
So full of love, yet so full of hate
Je l'ai remis à l'intérieur, là d'où il venait
I put it back inside there from whence it came
Rien de bon ne sortira du regret
Nothing good will come from regretting
Conversations avec mes amis décédés
Conversations with my dead friends
Messages de toutes mes exes
Messages from all my exes
Je pense qu'il valait mieux laisser ça de côté
I kinda think that this was best left
Dans le passé, où il appartient
There in the past, where it belongs
Je ressens une tristesse immense
I feel an overwhelming sadness
De tous les amis qui ne me restent pas
Of all the friends I do not have left
Voir comment ma famille s'est fracturée
Seeing how my family has fractured
Grandir et avancer
Growin' up and movin′ on
J'ai retrouvé mon vieux téléphone aujourd'hui
I found my old phone today
