Translate to
Il est tard le soir
It′s late in the evening
Du verre sur le sol
Glass on the side
J'étais assis avec toi
I've been sat with you
pour la plupart de la nuit
For most of the night
ignorant tout le monde
Ignoring everybody here
Nous souhaitions qu'ils puissent disparaître
We wish they would disappear
Ainsi peut-être que nous pourrions nous détendre maintenant
So maybe we could get down now
Je ne veux pas savoir
I don′t wanna know
Si tu as un coup d'avance sur le programme
If you're getting ahead of the programme
Je te veux mienne, mademoiselle
I want you to be mine, lady
Et tenir ton corps proche
And to hold your body close
Fais un autre pas dans l'inconnu
Take another step into the no-man's land
Pour le plus longtemps, mademoiselle
For the longest time, lady
J'ai besoin de toi, cherí
I need you, darling
Viens
Come on, set the tone
Si tu sens que tu tombes
If you feel you′re falling
Est ce que tu me le diras ?
Won′t you let me know?
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Si tu m'aime
If you love me
Viens, participes
Come on, get involved
Sens le t'envahir
Feel it rushing through you
Depuis ta tête jusqu'à tes orteils
From your head to toe
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Chante!
Sing!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
(Plus fort !)
Louder!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chante!
Sing!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Cet amour est en feu
This love is ablaze
J'ai vu les flammes depuis le côté de la scène
I saw flames from the side of the stage
Et les pompiers viennent dans quelques jours
And the fire brigade comes in a couple of days
Jusque là, nous n'avions rien à dire
Until then, we got nothing to say
Et rien a savoir
And nothing to know
Mais quelque chose à boire et peut-être quelque chose à fumer
But something to drink and maybe something to smoke
Laisse aller avant que nos routes ne changent
Let it go until our roads are changed
Chantant "nous avons trouvé l'amour dans un délire local", non
Singing "we found love in a local rave", no
Je ne sais pas vraiment ce que je suis supposé dire
I don't really know what I′m supposed to say
Mais je peux le deviner et alors espérer et prier
But I can just figure it out, and then hope and pray
Je lui ai dit mon nom et dit que c'était chouette de la recontrer
I told her my name and said, "It's nice to meet ya"
Puis elle m'a tendu une bouteille d'eau remplie de tequila
Then she handed me a bottle of water filled with tequila
Je savais déjà que c'est la bonne
I already know she′s a keeper
Juste à partir de ce petit acte de bonté
Just from this one small act of kindness
Je suis fichu si quelqu'un le découvre
I'm in deep if anybody finds out
J'aurai voulu la conduire chez elle mais j'avais déjà tout bu
I′m meant to drive home, but I've drunk all of it now
Toujours saouls nous nous sommes juste assis sur le lit
Not sobering up we just sit on the couch
Une chose menant à l'autre
One thing led to another
Maintenant elle embrasse ma bouche
Now she's kissing my mouth
J'ai besoin de toi, cherí
I need you, darling
Viens
Come on, set the tone
Si tu sens que tu tombes
If you feel you′re falling
Est ce que tu me le diras ?
Won′t you let me know?
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Si tu m'aime
If you love me
Viens, participes
Come on, get involved
Sens le t'envahir
Feel it rushing through you
Depuis ta tête jusqu'à tes orteils
From your head to toe
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Chante!
Sing!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
(Plus fort !)
Louder!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chante!
Sing!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Le ressens-tu?
Can you feel it?
Tous les mecs ici ne veulent même pas danser
All the guys in here don't even wanna dance
Le ressens-tu?
Can you feel it?
Tout ce que j'entends c'est la musique de fond
All that I can hear is music from the back
Le ressens-tu?
Can you feel it?
Je t'ai trouvée cachée là donc ne veux-tu pas prendre ma main, chérie ?
I found you hiding here, so won′t you take my hand, darling?
Avant que le tempo ne démarre à nouveau
Before the beat kicks in again
Le ressens-tu?
Can you feel it?
Le ressens-tu?
Can you feel it?
Chante!
Sing!
J'ai besoin de toi, cherí
I need you, darling
Viens
Come on set the tone
Si tu sens que tu tombes
If you feel you're falling
Est ce que tu me le diras ?
Won′t you let me know?
(plus fort!) Oh-oh, ooh-ooh
(Louder!) Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Chante!
(Sing!)
Si tu m'aime
If you love me
Viens, participes
Come on, get involved
Sens le t'envahir
Feel it rushing through you
Depuis ta tête jusqu'à tes orteils
From your head to toe
(plus fort!) Oh-oh, ooh-ooh
(Louder!) Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Oh-oh, ooh-ooh
Chante!
Sing!
