Translate to
Nós estivemos perdidos por um bom tempo
We′ve been lost for a long time
Em uma rotina, sem sinais de fuga
In a rut, no escape signs
E por amor, nós fomos tão cegos
And for love, we were so blind
Oh, eu odeio ver você chorar
Oh, I hate to see you cry
Houve momentos em que averdade mentiu
There've been times where the truth lied
Agora, está claro como um céu azul
Now, it′s clear as a blue sky
Como um band-aid sobre cortes mais profundos, tentamos
Like a Band-Aid over deeper cuts, we tried
Nós não poderíamos impedir o destino decrescente na noite
We couldn't stop the fate descending on the night
Nós faremos uma fogueira e incendiaremos as nossas vidas antigas
We'll build a fire and torch our old lives
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Use palavras como gravetos
Use words as kindling
Ilumine o céu noturno
Light up the night sky
Deixe as memórias voarem
Let the memories take flight
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Sim, nós esperamos que a faísca sobreviva
Yeah, we hope the spark survives
Oh, eu me pergunto, será que nós superaremos?
Oh, I wonder, will we pull through?
Tudo o que nós sempre fazemos é discutir
All we ever do is argue
Por pouca coisa, mas nós damos um jeito
With not a lot, but we make do
Como eu gostaria que você não dissesse isso
How I wish you wouldn′t say that
Há coisas que você não pode ter de volta
There are things you can′t take back
Quando você sai, eu sempre encaro os fatos
When you leave, I always face facts
Como uma mão que está tentando segurar a água
Like a hand that's trying to hold the water back
Nós não poderíamos impedir o oceano de vazar pelas rachaduras
We couldn′t stop the ocean leaking in the cracks
Nós faremos uma fogueira e incendiaremos as nossas vidas antigas
We'll build a fire and torch our old lives
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Use palavras como gravetos
Use words as kindling
Ilumine o céu noturno
Light up the night sky
Deixe as memórias voarem
Let the memories take flight
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Sim, nós esperamos que a faísca sobreviva
Yeah, we hope the spark survives
Nós pegamos caminhos (oh, nós pegamos caminhos)
We′ve taken roads (oh, we've taken roads)
Que levaram à confusão
That led to confusion
Mas agora, isso já não importa afinal (não, não)
But right now, that don′t matter at all (nah, nah)
Vamos trazê-lo de volta (sim, vamos trazê-lo de volta)
We'll bring it back (yeah, we'll bring it back)
Nosso amor não é nenhuma ilusão
Our love′s no illusion
Quanto mais alto nós vamos, mais forte nós caímos, e agora
The higher we go, the harder we fall, and now
Nós faremos uma fogueira e incendiaremos as nossas vidas antigas
We′ll build a fire and torch our old lives
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Use palavras como gravetos
Use words as kindling
Ilumine o céu noturno
Light up the night sky
Deixe as memórias voarem
Let the memories take flight
E esperar que a faísca sobreviva
And hope the spark survives
Sim, nós esperamos que a faísca sobreviva
Yeah, we hope the spark survives
E nós esperamos que a faísca sobreviva
And we hope the spark survives
